The Rebels - The Sun from the Moon - translation of the lyrics into German

The Sun from the Moon - The Rebelstranslation in German




The Sun from the Moon
Die Sonne vom Mond
I'm gonna leave you. Don't wanna be alone. Because I love you, I don't wanna be a clone.
Ich werde dich verlassen. Will nicht allein sein. Weil ich dich liebe, will ich kein Klon sein.
But every morgning you tell me what to do.
Aber jeden Morgen sagst du mir, was ich tun soll.
And in the winter I have nothing left to lose.
Und im Winter habe ich nichts mehr zu verlieren.
Hesitation has always let me know that you were able to evaporate this song.
Zögern hat mich immer wissen lassen, dass du dieses Lied verdampfen lassen konntest.
It's getting colder, you never put me out.
Es wird kälter, du hast mich nie ausgelöscht.
The wind is blowing, I hit the ground.
Der Wind weht, ich schlage auf dem Boden auf.
When I get to the border I can leave everything behind
Wenn ich an die Grenze komme, kann ich alles hinter mir lassen
And see the sun from the moon...
Und die Sonne vom Mond sehen...
And from the moon I could fly to the empty sky the sky I landed for you...
Und vom Mond könnte ich zum leeren Himmel fliegen, dem Himmel, auf dem ich für dich gelandet bin...
And I wonder
Und ich frage mich
Why do you made me change
Warum hast du mich verändert
And I wanna cry...
Und ich möchte weinen...
And I wonder
Und ich frage mich
Why do I wanna stay
Warum will ich bleiben
And I wanna die...
Und ich möchte sterben...
You are not afraid now, have claired your mind
Du hast jetzt keine Angst, hast deinen Geist geklärt
The satisfiying should never let this out.
Das Befriedigende sollte dies niemals verraten.
They lead you nowhere and they put you out of side.
Sie führen dich nirgendwohin und drängen dich ins Abseits.
Some kind of values not to see as if I would blind.
Irgendeine Art von Werten, nicht zu sehen, als ob ich blind wäre.
Another stacker, they think the know it all.
Noch so ein Besserwisser, sie denken, sie wüssten alles.
It must be boring not to care anymore.
Es muss langweilig sein, sich nicht mehr zu kümmern.
You should be patient before you hit the wall.
Du solltest geduldig sein, bevor du gegen die Wand fährst.
I'm in a hurry,
Ich bin in Eile,
I have to go.
Ich muss gehen.
When I get to the border I could leave everyone behind
Wenn ich an die Grenze komme, könnte ich jeden hinter mir lassen
And see the sun from the moon...
Und die Sonne vom Mond sehen...
And from the moon I could fly to the empty sky, the sky I landed for you...
Und vom Mond könnte ich zum leeren Himmel fliegen, dem Himmel, auf dem ich für dich gelandet bin...
And I wonder
Und ich frage mich
Why do yo made me change
Warum hast du mich verändert
And I wanna cry...
Und ich möchte weinen...
And I wonder
Und ich frage mich
Why do I wanna stay
Warum will ich bleiben
And I wanna die...
Und ich möchte sterben...
(Epic guitar solo)
(Episches Gitarrensolo)
And I wonder
Und ich frage mich
Why do yo made me change
Warum hast du mich verändert
And I wanna cry...
Und ich möchte weinen...
And I wonder
Und ich frage mich
Why do I wanna stay
Warum will ich bleiben
And I wanna die...
Und ich möchte sterben...
And I wanna die...
Und ich möchte sterben...
And I wanna die...
Und ich möchte sterben...






Attention! Feel free to leave feedback.