Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victory Garden (2011 Sonic Boom Remaster)
Siegesgarten (2011 Sonic Boom Remaster)
Last
night
in
your
window
sittin'
I
saw
you
Letzte
Nacht
sah
ich
dich
in
deinem
Fenster
sitzen
Adolf,
I
know
the
serious
virgin
does
adore
you
Adolf,
ich
weiß,
die
ernsthafte
Jungfrau
verehrt
dich
Won't
you
come
back
home
tonight
Kommst
du
heute
Nacht
nicht
nach
Hause
zurück
Can't
you
see,
everything's
going
to
be
alright
Siehst
du
nicht,
alles
wird
gut
werden
Oh
Adolf,
don't
you
say
you've
said
goodbye
Oh
Adolf,
sag
nicht,
dass
du
Lebewohl
gesagt
hast
Don't
say
you've
said
goodbye
now
Sag
jetzt
nicht,
dass
du
Lebewohl
gesagt
hast
Don't
say
you've
said
goodbye
Sag
nicht,
dass
du
Lebewohl
gesagt
hast
Your
suit
of
chrome
it
once
Dein
Anzug
aus
Chrom,
er
hat
einst
Shined
so
bright
so
hell
geglänzt
She
told
me
you
were
Sie
sagte
mir,
du
warst
The
serious
virgin
she
waits
for
you
tonight
Die
ernsthafte
Jungfrau,
sie
wartet
heute
Nacht
auf
dich
Oh
don't
say
you've
said
goodbye
now
Oh
sag
jetzt
nicht,
dass
du
Lebewohl
gesagt
hast
Don't
say
you've
said
goodbye
Sag
nicht,
dass
du
Lebewohl
gesagt
hast
Adolf,
don't
say
you've
said
goodbye
Adolf,
sag
nicht,
dass
du
Lebewohl
gesagt
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cunningham Steven, Mayo Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.