The Refrescos - Cortina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Refrescos - Cortina




Cortina
Штора
Quieres decir
Ты хочешь сказать,
Que haciendo así
Что таким образом,
Te llevas a la cama
Ты затащишь в постель
Cualquier mujer
Любую женщину.
¿Tú que te crees?
Что ты себе воображаешь?
Si solo con la almohada
Если только с подушкой,
Sueles estar
Ты обычно бываешь,
Al despertar
Когда просыпаешься,
En la cama mojada
На мокрой постели.
Sientes calor
Ты чувствуешь жар,
Mucho sudor
Много пота,
Y la mano manchada
И рука испачкана.
¿Por qué me haces sufrir?
Почему ты заставляешь меня страдать?
Sabes cuánto me fastidia
Ты знаешь, как это меня раздражает,
Como tengo que decir
Как мне приходится говорить,
Que no te limpies nunca en mi cortina
Что ты никогда не должен вытираться об мою штору.
Con Maribel, con Marylin
С Марибель, с Мэрилин,
Con todas has estado
Ты был со всеми.
Con Marisol, con Mariví
С Марисоль, с Мариви,
Ninguna te ha faltado
Тебе не хватало ни одной.
Pero es verdad
Но это правда,
Al despertar
Когда просыпаешься,
En la cama mojada
На мокрой постели,
Sientes calor
Ты чувствуешь жар,
Mucho sudor
Много пота,
Y la mano manchada
И рука испачкана.
¿Por qué me haces sufrir?
Почему ты заставляешь меня страдать?
Sabes cuánto me fastidia
Ты знаешь, как это меня раздражает,
Como tengo que decir
Как мне приходится говорить,
Que no te limpies nunca en mi cortina
Что ты никогда не должен вытираться об мою штору.
Mi cortina, déjala
Мою штору, оставь её в покое,
No me sobes la cortina
Не трогай мою штору,
a mi casa no entras más
Ты больше не войдешь в мой дом,
Y además te limpias en la esquina
И к тому же вытирайся на углу.
Lara lero la la lara lero la la...
Лара леро ла ла лара леро ла ла...
¿Por qué me haces sufrir?
Почему ты заставляешь меня страдать?
Sabes cuánto me fastidia
Ты знаешь, как это меня раздражает,
Como tengo que decir
Как мне приходится говорить,
Que no te limpies nunca en mi cortina
Что ты никогда не должен вытираться об мою штору.
¿Por qué me haces sufrir?
Почему ты заставляешь меня страдать?
Sabes cuánto me fastidia
Ты знаешь, как это меня раздражает,
Como tengo que decir
Как мне приходится говорить,
Que no te limpies nunca en mi cortina
Что ты никогда не должен вытираться об мою штору.
Nunca, nunca en mi cortina
Никогда, никогда на мою штору
(Nunca, nunca en mi cor-ti-na-na-na)
(Никогда, никогда на мою што-ру-ру-ру)





Writer(s): Van Fruits


Attention! Feel free to leave feedback.