Lyrics and translation The Refrescos - El Coche
Te
quiero
mucho
Я
тебя
очень
люблю
Y
es
por
eso
que
И
именно
поэтому
Es
por
eso
que
te
dejaré
montar
Вот
почему
я
позволю
тебе
кататься.
Hoy
en
mi
coche
Сегодня
в
моей
машине
Y
eso
es
un
honor
И
это
честь.
Un
honor
que
no
todas
pueden
gozar
Честь,
которой
не
все
могут
наслаждаться
Mi
declaración,
vente
conmigo
Мое
заявление,
пойдем
со
мной.
Tú,
yo
y
mi
coche
Ты,
я
и
моя
машина.
Es
la
perfección
Это
совершенство
Yo
te
quiero
y
por
eso
te
digo
Я
люблю
тебя,
и
поэтому
я
говорю
тебе.
Sube
a
mi
coche,
rápido,
mágico
Садись
в
мою
машину,
быстро,
волшебно.
Entra
en
mi
coche,
quieres
ver
mi
coche
Садись
в
мою
машину,
ты
хочешь
увидеть
мою
машину.
Este
es
mi
coche,
cómodo,
práctico
Это
мой
автомобиль,
удобный,
практичный
Mira
mi
coche,
quieres
ver
mi
coche
Посмотри
на
мою
машину,
ты
хочешь
увидеть
мою
машину.
Y
es
que
ir
andando
И
это
то,
что
идти
пешком
Tan
ridículo,
teniendo
coche
Так
смешно,
принимая
машину
Pito
a
las
chicas
Член
девушки
Y
acelero
más
И
я
ускоряю
больше
Soy
el
amo
y
señor
en
mi
coche
Я
хозяин
и
Господь
в
моей
машине,
Todas
me
llaman
Все
звонят
мне.
Te
imaginarás
que
pasa
luego
Ты
представишь,
что
будет
дальше.
Todos
me
envidian
Все
завидуют
мне.
Y
eso
es
lo
mejor
И
это
к
лучшему.
No
hay
nada
mejor
para
mi
ego
Нет
ничего
лучше
для
моего
эго.
Sube
a
mi
coche,
rápido,
mágico
Садись
в
мою
машину,
быстро,
волшебно.
Entra
en
mi
coche,
quieres
ver
mi
coche
Садись
в
мою
машину,
ты
хочешь
увидеть
мою
машину.
Este
es
mi
coche,
cómodo,
práctico
Это
мой
автомобиль,
удобный,
практичный
Mira
mi
coche,
quieres
ver
mi
coche
Посмотри
на
мою
машину,
ты
хочешь
увидеть
мою
машину.
Todas
las
mañanas
salgo
Каждое
утро
я
выхожу
на
улицу.
Con
tranquilidad
Спокойно
No
me
gustan
los
atascos
Я
не
люблю
пробки.
Y
he
de
madrugar
И
я
рано
встаю.
Él
me
lleva
a
las
montañas
Он
берет
меня
в
горы.
O
al
lado
del
mar
Или
рядом
с
морем
Nada
importa
donde
vaya
Ничто
не
имеет
значения,
куда
я
иду.
No
falla
jamás
Он
никогда
не
терпит
неудачу
No
falla
jamás
Он
никогда
не
терпит
неудачу
No
falla
jamás,
jamás
Он
никогда
не
терпит
неудачу,
никогда
No
tengo
un
duro
У
меня
нет
жесткого
Gasto
todo
en
él
Я
трачу
все
на
это.
Y
es
que
si
me
lo
roban
me
muero
И
если
его
украдут,
я
умру.
Consume
mucho
Потребляет
много
No
pasa
de
cien
Не
проходит
и
ста
Pierde
aceite
desde
que
era
nuevo
Он
теряет
масло
с
тех
пор,
как
он
был
новым
Pero
no
importa
Но
это
не
имеет
значения.
A
mi
me
da
igual
Мне
все
равно.
Él
ha
sido
el
primero
y
le
quiero
Он
был
первым,
и
я
люблю
его.
Si
algún
idiota
Если
какой-нибудь
идиот
Lo
quiere
comprar
Он
хочет
его
купить.
Ya
le
advierto
que
yo
no
lo
venderé
Я
предупреждаю
вас,
что
я
не
продам
его.
Jamás
lo
venderé,
jamás
Я
никогда
не
продам
его,
никогда.
Jamás,
jamás,
lo
venderé,
jamás
Я
никогда,
никогда,
не
продам
его,
никогда.
Jamás,
jamás
Никогда,
никогда.
Lo
venderé
jamás
Я
никогда
его
не
продам.
(Sube
a
mi
coche,
rápido,
mágico
(Садись
в
мою
машину,
быстро,
волшебно.
Entra
en
mi
coche,
quieres
ver
mi
coche)
Садись
в
мою
машину,
ты
хочешь
увидеть
мою
машину)
Lo
venderé
jamás
Я
никогда
его
не
продам.
(Este
es
mi
coche,
cómodo,
práctico
(Это
мой
автомобиль,
удобный,
практичный
Mira
mi
coche,
quieres
ver
mi
coche)
Посмотри
на
мою
машину,
ты
хочешь
увидеть
мою
машину)
Lo
venderé
jamás
Я
никогда
его
не
продам.
(Sube
a
mi
coche,
rápido,
mágico
(Садись
в
мою
машину,
быстро,
волшебно.
Entra
en
mi
coche,
quieres
ver
mi
coche)
Садись
в
мою
машину,
ты
хочешь
увидеть
мою
машину)
Lo
venderé
jamás
Я
никогда
его
не
продам.
(Este
es
mi
coche,
cómodo,
práctico
(Это
мой
автомобиль,
удобный,
практичный
Mira
mi
coche,
quieres
ver
mi
coche)
Посмотри
на
мою
машину,
ты
хочешь
увидеть
мою
машину)
Lo
venderé
jamás
Я
никогда
его
не
продам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernardo Vazquez Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.