Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
mis
tiempos
de
persona
Со
времён,
когда
я
был
человеком,
Sólo
guardo
una
neurona,
Остался
лишь
один
нейрон,
Mas
me
muevo
en
un
ambiente
Но
я
живу
в
такой
среде,
Que
una
sola
es
suficiente.
Что
одного
вполне
хватает.
Pues
con
sólo
una
neurona
soy
más
lúcido
borracho
Ведь
с
одним
нейроном
я
более
ясный
пьяный,
Que
con
todas
las
neuronas
payasito
y
mamarracho.
Чем
со
всеми
нейронами,
глупый
клоун
и
посмешище.
En
un
mundo
que
es
de
locos
В
этом
мире
сумасшедших
Van
muriendo
poco
a
poco.
Они
умирают
понемногу.
En
un
mundo
de
dementes
В
мире
безумцев
Mueren
paulatinamente.
Умирают
постепенно.
Conexiones
importantes
van
perdiéndose
en
mi
mente.
Важные
связи
теряются
в
моём
разуме.
Hoy
olvidas
el
pasado
y,
mañana,
el
presente.
Сегодня
ты
забываешь
прошлое,
а
завтра,
настоящее.
¿De
qué
se
ríe
la
gente?
Над
чем
смеются
люди?
¿Sabrán
que
van
a
acabar
Знают
ли
они,
что
закончат
¿También
te
crees
diferente?
Ты
тоже
считаешь
себя
особенной?
Verás
que
vas
a
acabar
Увидишь,
что
закончишь
No
regresan
en
la
vida
Не
возвращаются
в
жизни
Las
neuronas
destruidas,
Разрушенные
нейроны,
Los
recuerdos
son
oscuros:
Воспоминания
туманны:
Se
borró
mi
disco
duro.
Стерся
мой
жесткий
диск.
No
hay
transplantes,
no
hay
injertos,
transfusiones
ni
vacunas,
Нет
пересадок,
нет
имплантов,
переливаний
и
вакцин,
No
hay
retorno,
no
hay
remedio:
me
he
quedado
sin
ninguna.
Нет
возврата,
нет
лекарства:
я
остался
совсем
без
них.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bernardo vazquez
Attention! Feel free to leave feedback.