Lyrics and translation The Regrettes feat. Dylan Minnette - Holiday-ish (feat. Dylan Minnette)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holiday-ish (feat. Dylan Minnette)
Праздничное настроение (при уч. Dylan Minnette)
When
it's
sunny
out
in
mid-December
Когда
в
середине
декабря
светит
солнце,
You're
giving
me
a
holiday
in
any
weather
Ты
даришь
мне
праздник
в
любую
погоду.
I'll
bake
some
cookies
and
you'll
sing
me
a
song
Я
испеку
печенье,
а
ты
споешь
мне
песню,
And
we
can
make
an
angel
in
our
grassy
lawn
И
мы
можем
сделать
ангела
на
нашей
зеленой
лужайке.
And
the
snow
won't
fall
И
снег
не
падает,
And
the
fire's
too
hot
И
огонь
слишком
горячий.
And
when
my
family
calls
И
когда
звонит
моя
семья,
Will
I
pick
up
or
not?
Ответить
мне
или
нет?
And
when
I
look
at
you
И
когда
я
смотрю
на
тебя,
And
you
look
back
at
me
А
ты
смотришь
на
меня,
There's
nothing
I
would
rather
do
Нет
ничего,
что
я
хотела
бы
делать
больше.
You're
the
most
holiday-ish
sight
that
I
could
see
Ты
- самое
праздничное
зрелище,
которое
я
могла
бы
увидеть.
There's
not
much
caroling
around
our
street,
but
На
нашей
улице
не
так
много
колядующих,
но
If
you
wanna
sing
along
with
us,
then
keep
up
Если
ты
хочешь
петь
вместе
с
нами,
тогда
продолжай.
Will
you
creep
around
when
I'm
asleep?
Будешь
ли
ты
красться
вокруг,
когда
я
сплю?
And
turn
my
right
foot
stocking
into
a
pair
of
feet
И
превратишь
мой
носок
для
правой
ноги
в
пару
носков.
And
the
snow
won't
fall
И
снег
не
падает,
And
the
fire's
too
hot
И
огонь
слишком
горячий.
When
my
family
calls
Когда
звонит
моя
семья,
Will
I
pick
up
or
not?
Ответить
мне
или
нет?
And
when
I
hear
your
voice
И
когда
я
слышу
твой
голос,
And
I
know
you're
around
И
я
знаю,
что
ты
рядом,
I
couldn't
make
a
better
choice
Я
не
могла
бы
сделать
лучшего
выбора
Or
make
a
more
appropriate
or
holiday-ish
sound
Или
издать
более
подходящий
или
праздничный
звук.
And
the
rain
could
fall
И
дождь
может
идти,
Or
the
sun
could
shine
Или
солнце
может
светить.
And
when
our
families
call
И
когда
наши
семьи
позвонят,
We'll
talk
to
yours
and
mine
Мы
поговорим
с
твоей
и
моей.
We'll
build
a
gingerbread
house
Мы
построим
пряничный
домик,
While
we're
playin'
house
Пока
мы
играем
в
дом,
We'll
hang
our
mistletoe
Мы
повесим
нашу
омелу
And
eat
some
cookie
dough
И
съедим
немного
теста
для
печенья.
Or
write
a
holiday
song
Или
напишем
праздничную
песню,
For
you
to
sing
along
Чтобы
ты
мог
подпевать.
The
feeling's
always
in
the
thought
Чувство
всегда
в
мысли,
So
this
is
the
most
holiday-ish
holiday
we've
got
Так
что
это
самый
праздничный
праздник,
который
у
нас
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.