Lyrics and translation The Rembrandts - Buddy Jo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buddy
crashes
through
the
kitchen-Crazy
hair
and
bloodshot
eyes
Дружок
врывается
на
кухню
– взъерошенные
волосы
и
налитые
кровью
глаза,
Wishin'
there
was
an
invention...
to
cure
the
state
of
his
demise
Хочется
верить,
что
есть
изобретение...
чтобы
вылечить
его
плачевное
состояние.
Blame
it
on
the
universe
Вини
во
всем
вселенную.
Goodbye
Buddy
Jo
Прощай,
дружок
Джо.
It's
late,
you
know...
but
you
can't
hear
us
Уже
поздно,
знаешь...
но
ты
нас
не
слышишь.
Goodbye
Buddy
Jo
Прощай,
дружок
Джо.
We
laughed
so
hard-We
are
delirious
Мы
так
смеялись
– мы
просто
в
бреду.
Buddy
hears
what
Buddy
wants
to-The
rules
of
verse
do
not
apply
Дружок
слышит
то,
что
хочет
– правила
стихосложения
к
нему
не
относятся.
You
wonder
if
he
understand
you...
when
he's
so
twisted
up
inside
Интересно,
понимает
ли
он
тебя...
когда
у
него
внутри
такой
бардак.
Blame
it
on
the
universe
Вини
во
всем
вселенную.
Goodbye
Buddy
Jo
Прощай,
дружок
Джо.
It's
late,
you
know...
but
you
can't
hear
us
Уже
поздно,
знаешь...
но
ты
нас
не
слышишь.
Goodbye
Buddy
Jo
Прощай,
дружок
Джо.
We
laughed
so
hard-We
are
delirious
Мы
так
смеялись
– мы
просто
в
бреду.
Where
were
you
in
'82,
when
the
van
was
rollin'
out
Где
ты
был
в
82-м,
когда
фургон
тронулся
в
путь?
Did
I
see
you
wavin'
us
goodbye
Видел
ли
я,
как
ты
машешь
нам
на
прощание?
You
think
too
much-We
just
lost
touch...
and
now
we're
back
again
Ты
слишком
много
думаешь
– мы
просто
потеряли
связь...
а
теперь
снова
вместе.
We're
here
to
help
you
drink
the
bottle
dry
Мы
здесь,
чтобы
помочь
тебе
осушить
бутылку
до
дна.
Buddy
crashes
through
the
kitchen-Crazy
hair
and
bloodshot
eyes
Дружок
врывается
на
кухню
– взъерошенные
волосы
и
налитые
кровью
глаза.
Goodbye
Buddy
Jo
Прощай,
дружок
Джо.
It's
late,
you
know...
but
you
can't
hear
us
Уже
поздно,
знаешь...
но
ты
нас
не
слышишь.
Goodbye
Buddy
Jo
Прощай,
дружок
Джо.
We
laughed
so
hard-We
are
delirious
Мы
так
смеялись
– мы
просто
в
бреду.
Goodbye
Buddy
Jo
Прощай,
дружок
Джо.
It's
late,
you
know...
but
you
can't
hear
us
Уже
поздно,
знаешь...
но
ты
нас
не
слышишь.
Goodbye
Buddy
Jo
Прощай,
дружок
Джо.
We
laughed
so
hard-We
are
delirious
Мы
так
смеялись
– мы
просто
в
бреду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Wilde, Phil Solem
Attention! Feel free to leave feedback.