Lyrics and translation The Rembrandts - Lost Together
You
always
said
to
listen
to
your
heart-Maybe
you
were
warning
me
Ты
всегда
говорила,
что
нужно
слушать
свое
сердце-может
быть,
ты
предупреждала
меня.
All
that
I
remember
is
your
sirens
call...
and
crashing
on
your
beach
Все,
что
я
помню,
это
твой
вой
сирен...
и
грохот
на
твоем
пляже.
I
was
in
pursuit
of
sunken
treasure...
drifting
so
far
off
my
course
Я
гнался
за
затонувшими
сокровищами,
дрейфуя
так
далеко
от
своего
курса.
I
should've
seen
the
red
sky,
in
the
morning
light...
and
followed
my
true
north
Я
должен
был
увидеть
красное
небо
в
утреннем
свете
...
и
следовать
за
моим
истинным
Севером.
Somewhere
we
got
lost
together
Где-то
мы
потерялись
вместе.
And
on
this
island,
found
each
other
И
на
этом
острове
мы
нашли
друг
друга.
In
a
million
years,
if
ever
Через
миллион
лет,
если
вообще
когда-нибудь.
I
could
never
want
another
Я
никогда
не
смогу
желать
другого.
Be
careful
what
you
think
you're
wishing
for...'cause
you
know
it
might
come
true
Будь
осторожен
в
своих
желаниях,
потому
что
ты
знаешь,
что
они
могут
сбыться.
And
happily
ever
after
is
an
ending,
only
written
for
a
fool...
by
a
fool
И
"долго
и
счастливо"
- это
конец,
написанный
только
для
дурака
...
дураком.
Somewhere
we
got
lost
together
Где-то
мы
потерялись
вместе.
And
on
this
island,
found
each
other
И
на
этом
острове
мы
нашли
друг
друга.
In
a
million
years,
if
ever
Через
миллион
лет,
если
вообще
когда-нибудь.
I
could
never
want
another
Я
никогда
не
смогу
желать
другого.
Stranded
on
this
shore.always
wanting
more...
than
I
could
ever
give
to
you
Я
застрял
на
этом
берегу,
всегда
желая
большего...
чем
я
когда-либо
мог
дать
тебе.
Somewhere
we
got
lost
together
Где-то
мы
потерялись
вместе.
And
on
this
island,
found
each
other
И
на
этом
острове
мы
нашли
друг
друга.
In
a
million
years,
if
ever
Через
миллион
лет,
если
вообще
когда-нибудь.
I
could
never
want
another
Я
никогда
не
смогу
желать
другого.
I
could
never
want
another
Я
никогда
не
смогу
желать
другого.
I
could
never
want
another
Я
никогда
не
смогу
желать
другого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Wilde, Phil Solem
Attention! Feel free to leave feedback.