Lyrics and translation The Rembrandts - Me and Fate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
me
and
fate
go
back
a
ways
Что
ж,
мы
с
судьбой
знакомы
давно,
Through
thick
and
thin
and
better
days
Сквозь
радость
и
горе,
сквозь
светлое
и
темное
шли
мы
одною
тропой.
Decisions
made
together
Решения
принимали
вместе,
And
now
we're
two
birds
of
a
feather
И
теперь
мы
словно
две
птицы
одного
полёта
с
тобой.
Well,
fate
and
I
have
always
been
Что
ж,
судьба
и
я
всегда
были
More
like
each
other's
next
of
kin
Друг
для
друга
словно
самые
близкие
родные.
We
never
said
forever
Мы
никогда
не
говорили
"навсегда",
But
it
all
turns
out
however
Но
все
оборачивается
так,
или
иначе,
как
карта
ляжет,
моя
дорогая.
Myselfe
and
fate
may
disagree
Я
и
судьба
можем
не
соглашаться,
But
what
choice
do
we
have?
It's
destiny
Но
какой
у
нас
выбор?
Это
наша
судьба,
милая.
We
try
to
change
the
weather
Мы
пытаемся
изменить
погоду,
Says
who?
Far
worse
or
better
Кто
сказал?
Куда
хуже,
или
лучше,
моя
родная.
Oh,
and
me
and
fate
О,
и
я
и
судьба
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Solem
Attention! Feel free to leave feedback.