Lyrics and translation The Rembrandts - One Horse Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Horse Town
Город с одной лошадью
All
that′s
left
are
the
movies,
and
we've
seen
them
all
before
Всё,
что
осталось,
это
фильмы,
и
мы
все
их
уже
видели
After
that
there
are
the
streets,
from
the
city
down
to
the
shore
После
этого
остаются
только
улицы,
от
города
до
берега
And
then
there
are
the
stars,
that
spin
around
us
shining
down
А
ещё
есть
звёзды,
которые
вращаются
вокруг
нас,
сияя
сверху
There
ain′t
nothin'
to
do
baby...
in
this
one
horse
town
В
этом
захолустье
больше
нечего
делать,
детка...
In
this
one
horse
town
В
этом
захолустье
Well
I'm
loadin′
up
the
wagon,
and
I′m
heading
west,
tonight
Я
гружу
повозку
и
отправляюсь
на
запад
сегодня
вечером
And
even
though
my
sweet
mama
cried,
I
will
make
it,
all
alright
И
хотя
моя
милая
мама
плакала,
у
меня
всё
получится
'Cause
I′ve
got
this
thing
to
prove-Just
take
a
look
around
Потому
что
мне
нужно
кое-что
доказать
— просто
оглянись
вокруг
There
ain't
nothin′
to
do
baby...
in
this
one
horse
town
В
этом
захолустье
больше
нечего
делать,
детка...
Well
I
could
wander
to
the
farthest
corner
of
the
earth
Я
мог
бы
забрести
в
самый
дальний
уголок
земли
But
I'd
probably
feel
the
same
Но,
вероятно,
чувствовал
бы
то
же
самое
I′d
just
keep
looking
past
what's
already
here
in
my
heart
Я
бы
просто
продолжал
смотреть
мимо
того,
что
уже
есть
в
моем
сердце
And
it's
as
plain
as
day...
where
I
should′ve
stayed
И
это
ясно
как
день...
где
мне
следовало
остаться
In
this
one
horse
town...
Whoah!
В
этом
захолустье...
Ого!
Where
the
boulevards
end
are
the
beaches,
and
that′s
as
far
as
you
can
go
Там,
где
заканчиваются
бульвары,
начинаются
пляжи,
и
дальше
ты
не
уйдешь
Except
the
ocean,
where
the
moon,
pulls
the
tides
from
high
to
low
Кроме
океана,
где
луна
управляет
приливами
и
отливами
Y'know
I
looked
for
buried
treasure,
but
there
was
none
to
be
found
Знаешь,
я
искал
зарытые
сокровища,
но
их
не
нашлось
There
ain′t
nothin'
to
do,
baby...
in
this
one
horse
town
В
этом
захолустье
больше
нечего
делать,
детка...
There
ain′t
nothin'
to
do
baby...
in
this
one
horse
town
В
этом
захолустье
больше
нечего
делать,
детка...
I
said
there
just
ain′t
one
thing
for
me
to
do
Я
сказал,
что
мне
здесь
просто
нечего
делать
In
this
one
horse
town.Oooooohh
yeh
В
этом
захолустье.
Ооооо,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Solem, Wilde, Teinken
Album
Untitled
date of release
25-08-1992
Attention! Feel free to leave feedback.