Lyrics and translation The Rembrandts - One of Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too
late,
I
spoke
too
soon...
on
the
dark
side
of
your
moon
Слишком
поздно,
я
сказал
слишком
рано…
на
темной
стороне
твоей
луны
Floating
'round
you
like
an
astronaut
Парю
вокруг
тебя,
словно
астронавт.
Seems
like
you
can't
convey...
the
words
I
wanna
hear
you
say
Кажется,
ты
не
можешь
передать…
слова,
которые
я
хочу
от
тебя
услышать.
And
now
I'm
floating
like
an
astronaut...
an
astronaut
И
теперь
я
парю,
словно
астронавт…
астронавт.
How'm
I
gonna
get
to
where
you
are...
when
you
seem
so
far
away
Как
мне
добраться
туда,
где
ты…
когда
ты
кажешься
такой
далекой?
One
of
us
has
to
say
goodbye
Одному
из
нас
придется
сказать
"прощай".
One
of
us
has
to
know
Один
из
нас
должен
знать,
That
one
of
us
has
to
be
the
one
of
us...
to
let
it
go
Что
одному
из
нас
придется
стать
тем,
кто…
отпустит.
Your
world
has
turned
around...
I'm
obiting
you
upside
down
Твой
мир
перевернулся…
Я
вращаюсь
вокруг
тебя
вверх
ногами.
Floating
'round
you
like
a
satellite
Парю
вокруг
тебя,
как
спутник.
Once
you,
were
close
to
me...
but
now
it
seems
eternally
Когда-то
ты
была
близка
ко
мне…
но
теперь
это
кажется
вечностью.
I
float
around
you
like
a
satellite...
like
a
satellite
Я
парю
вокруг
тебя,
как
спутник…
как
спутник.
How'm
I
gonna
get
to
where
you
are...
when
you
seem
so
far
away
Как
мне
добраться
туда,
где
ты…
когда
ты
кажешься
такой
далекой?
One
of
us
has
to
say
goodbye
Одному
из
нас
придется
сказать
"прощай".
One
of
us
has
to
know
Один
из
нас
должен
знать,
That
one
of
us
has
to
be
the
one
of
us...
to
let
it
go
Что
одному
из
нас
придется
стать
тем,
кто…
отпустит.
I've
been
wishin'
on
a
star...
I'm
flyin'
in
my
car
Я
загадывал
желание
на
звезду…
Я
лечу
в
своей
машине.
But
you're
nowhere
Но
тебя
нигде
нет.
(Nice
guitar
solo)
(Отличное
гитарное
соло)
Too
late,
I
spoke
too
soon...
on
the
dark
side
of
your
moon
Слишком
поздно,
я
сказал
слишком
рано…
на
темной
стороне
твоей
луны.
One
of
us
has
to
say
goodbye
Одному
из
нас
придется
сказать
"прощай".
One
of
us
has
to
know
Один
из
нас
должен
знать,
That
one
of
us
has
to
be
the
one
of
us...
to
let
it
go!
Что
одному
из
нас
придется
стать
тем,
кто…
отпустит!
One
of
us
has
to
say
goodbye
Одному
из
нас
придется
сказать
"прощай".
One
of
us
has
to
know
Один
из
нас
должен
знать,
That
one
of
us
has
to
still
Что
одному
из
нас
придется
всё
же
One
of
us...
one
of
us
to
let
it
go!
Одному
из
нас…
одному
из
нас
отпустить!
One
of
us!
Одному
из
нас!
One
of
us!
Одному
из
нас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Wilde, Phil Solem
Attention! Feel free to leave feedback.