Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lizard Lady
Женщина-ящерица
What's
a
woman
going
to
do
Что
женщина
собирается
делать
But
throw
away
her
bread;
Но
выбросьте
ее
хлеб;
Her
feet
are
feeling
funny
Ее
ноги
чувствуют
себя
забавно
As
she
lies
beneath
the
bed;
Когда
она
лежит
под
кроватью;
She
reminisces
of
the
pungent
Adriatic
Sea,
Она
напоминает
острое
Адриатическое
море,
And
then
she
crawls
and
counts
her
cans
А
потом
она
ползает
и
считает
свои
банки
And
twitches
like
a
flea.
И
дергается,
как
блоха.
What
she
really
likes
to
do
Что
она
действительно
любит
делать
Is
sit
upon
a
pew,
Сидит
на
скамье,
And
make
believe
that
time
has
stopped
И
сделать
вид,
что
время
остановилось
And
motionless
is
new;
И
неподвижно
ново;
Planes
are
stranded
in
the
sky
Самолеты
застряли
в
небе
And
drains
are
stopping,
too,
И
стоки
тоже
останавливаются,
And
she
alone
is
laughing
under
И
она
одна
смеется
под
Eyelids
full
of
flu.
Веки
полные
гриппа.
She
scurries
hurries
worries
that
Она
суетится,
торопится,
беспокоится,
что
The
wicked
will
receive
Нечестивые
получат
Their
candy
from
a
handsome
man
Их
конфетка
от
красавца
And
coffee
from
a
thief;
И
кофе
от
вора;
She
gazes
at
a
hourglass
and
Она
смотрит
на
песочные
часы
и
Asks
it
if
it
cares,
Спрашивает,
не
волнует
ли
это,
And
then
she
wonders
if
the
lizard
А
потом
она
задается
вопросом,
если
ящерица
Likes
his
lettuce
rare:
Любит
свой
салат
редко:
"Lizard,
yes
a
lizard,
little
lizard
of
the
sea,
Ящерица,
да
ящерица,
ящерица
морская,
Conspicuously
alcoholic,
flicks
his
tongue
at
me!
Явный
алкоголик,
тычет
в
меня
языком!
Release
me
lizard!
Licking
lizard,
Отпусти
меня,
ящерица!
лижет
ящерица,
blizzard
of
the
bea,
Вьюга
бея,
Mushed
inside
a
sock
you
still
Раздавленный
в
носке,
ты
все
еще
dare
me
---
to
die
Дай
мне
умереть
---
Dare
me
to
die
---
at
home..."
Дай
мне
умереть
---
дома..."
"Coating
all
my
lungs
with
honey,
Покрывая
все
легкие
медом,
Sticky
coating
running
runny,
Липкое
покрытие
течет
жидко,
Feet
of
lizard
fly!
Ноги
ящерицы
летают!
And
stop
and
fly
and
stop
and
fly
И
остановись,
и
лети,
и
стой,
и
лети
And
flicker
tongue
is
licking
out
И
мерцающий
язык
вылизывает
To
find
me
---
feel
me.
Hide!
Чтобы
найти
меня
---
почувствуй
меня.
Скрывать!
Hide
from
the
tongue!
Спрятаться
от
языка!
The
tongue
is
coming!
Cruising!
Oozing!
Язык
идет!
Круиз!
Сочащийся!
Over
land
and
under
ashes,
Над
землей
и
под
пеплом,
In
the
sunlight,
see
--
it
flashes,
В
солнечном
свете
смотри
--
он
вспыхивает,
Find
a
fly
and
eat
his
eye,
Найди
муху
и
съешь
ее
глаз,
But
don't
believe
in
me.
Но
не
верь
в
меня.
Don't
believe
in
me.
Не
верь
в
меня.
Don't
believe
in
me."
Не
верь
в
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hardy Winfred Fox, Homer Flynn
Attention! Feel free to leave feedback.