Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mary Joanna & the Music
Mary Joanna und die Musik
Shes
a
wildflower
child
Sie
ist
ein
Wildblumenkind
With
dreams
just
like
a
style
Mit
Träumen,
so
wie
ein
Stil
She
floats
on
thru
the
sound
waves
Sie
schwebt
durch
die
Klangwellen
And
plays
in
them
a
while
Und
spielt
eine
Weile
in
ihnen
Like
a
million
tripping
daisies
Wie
eine
Million
trippende
Gänseblümchen
Just
dancing
oh
so
lazy
Die
einfach
so
faul
tanzen
Soaking
up
the
sunshine,
Die
Sonne
aufsaugen,
Celebrating
with
the
crazies.
Mit
den
Verrückten
feiern.
Cus
when
its
high
tide
- why
do
you
get
to
feeling
so
low
Denn
wenn
es
Flut
ist
- warum
fühlst
du
dich
dann
so
niedergeschlagen?
Cus
when
its
low
tide
- thats
when
you
let
your
feelings
show.
Denn
wenn
es
Ebbe
ist
- dann
lässt
du
deinen
Gefühlen
freien
Lauf.
Yeah
yo-yeah
yo
Yeah
yo-yeah
yo
So
Mary
Joanna
put
the
music
ahead
of
all
those
things
in
your
life
that
you
dread.
Also
Mary
Joanna,
stell
die
Musik
vor
all
die
Dinge
in
deinem
Leben,
die
du
fürchtest.
Cus
i
know
you
want
to,
just
play
in
the
sand.
Making
castles
to
the
beat
of
the
band.
Denn
ich
weiß,
du
willst
einfach
nur
im
Sand
spielen.
Burgen
im
Takt
der
Band
bauen.
Now
this
I
know
- you
blossomed
on
a
sunny
day.
You
didn't
have
nothing
good
to
light
up
your
way
Das
weiß
ich
jetzt
- du
bist
an
einem
sonnigen
Tag
aufgeblüht.
Du
hattest
nichts
Gutes,
das
deinen
Weg
erhellte
You
put
it
down
- that
stone
cold
taxmans
face
and
oh
put
a
smile
on
everyones
face.
Du
hast
es
niedergelegt
- das
eiskalte
Gesicht
des
Steuereintreibers
und
oh,
hast
ein
Lächeln
auf
jedes
Gesicht
gezaubert.
For
the
love
of
the
music.
Aus
Liebe
zur
Musik.
I
searched
around
my
head.
Ich
habe
in
meinem
Kopf
gesucht.
Even
looked
under
my
bed.
Sogar
unter
meinem
Bett
nachgesehen.
Where
the
roaches
and
the
dust
mites
laid.
Wo
die
Kakerlaken
und
die
Hausstaubmilben
lagen.
Found
a
dirty
shirt
instead.
Habe
stattdessen
ein
schmutziges
Hemd
gefunden.
But
you
know
the
coolest
thing
is
that
you
dont
stink.
You
stay
clean
for
the
love
of
the
music
in
your
brain.
Aber
weißt
du,
das
Coolste
ist,
dass
du
nicht
stinkst.
Du
bleibst
sauber,
aus
Liebe
zur
Musik
in
deinem
Kopf.
But
you
cant
just
keep
it.
I
like
the
way
- and
i
like
for
yourself
to
play
Aber
du
kannst
sie
nicht
einfach
behalten.
Ich
mag
die
Art
- und
ich
mag
es,
wenn
du
für
dich
selbst
spielst
Gotta
let
them
notes
just
Du
musst
die
Noten
einfach
lassen
BANG
BANG
BANG
BANG
BANG
BANG
Now
this
I
know
- you
blossomed
on
a
sunny
day.
You
didn't
have
nothing
good
to
light
up
your
way
Das
weiß
ich
jetzt
- du
bist
an
einem
sonnigen
Tag
aufgeblüht.
Du
hattest
nichts
Gutes,
das
deinen
Weg
erhellte
So
wont
you
all
don't
take
her
too
seriously
because
she
cant
do
this
theologically.
Also
nehmt
sie
nicht
allzu
ernst,
denn
sie
kann
das
nicht
theologisch
tun.
For
the
love
of
the
music.
Aus
Liebe
zur
Musik.
Here
we
go
fellas
- yeah.
Los
geht's,
Jungs
- yeah.
For
the
love
of
the
music.
Aus
Liebe
zur
Musik.
We
love
this
music.
Wir
lieben
diese
Musik.
You
gotta
love
this
music.
Du
musst
diese
Musik
lieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David William Shaw, Zachary Feinberg, Andrew Stephen Campanelli, Robert Ingraham, Ed Williams, George M. Gekas
Attention! Feel free to leave feedback.