Lyrics and translation The Revivalists - Mary Joanna & the Music
Shes
a
wildflower
child
Она
дитя
полевого
цветка
With
dreams
just
like
a
style
С
мечтами,
подобными
стилю
She
floats
on
thru
the
sound
waves
Она
плывет
дальше
по
звуковым
волнам
And
plays
in
them
a
while
И
играет
в
них
некоторое
время
Like
a
million
tripping
daisies
Как
миллион
спотыкающихся
ромашек
Just
dancing
oh
so
lazy
Просто
танцую,
о,
так
лениво
Soaking
up
the
sunshine,
Впитывая
солнечный
свет,
Celebrating
with
the
crazies.
Празднуем
с
сумасшедшими.
Cus
when
its
high
tide
- why
do
you
get
to
feeling
so
low
Потому
что,
когда
наступает
прилив
- почему
ты
чувствуешь
себя
таким
подавленным
Cus
when
its
low
tide
- thats
when
you
let
your
feelings
show.
Потому
что,
когда
наступает
отлив
- вот
когда
ты
даешь
волю
своим
чувствам.
Yeah
yo-yeah
yo
Да,
йо-да,
йо
So
Mary
Joanna
put
the
music
ahead
of
all
those
things
in
your
life
that
you
dread.
Итак,
Мэри
Джоанна
поставила
музыку
выше
всех
тех
вещей
в
вашей
жизни,
которых
вы
боитесь.
Cus
i
know
you
want
to,
just
play
in
the
sand.
Making
castles
to
the
beat
of
the
band.
Потому
что
я
знаю,
что
ты
хочешь,
просто
поиграй
в
песке.
Строим
замки
в
такт
музыке
группы.
Now
this
I
know
- you
blossomed
on
a
sunny
day.
You
didn't
have
nothing
good
to
light
up
your
way
Теперь
я
знаю
это
- ты
расцвела
в
солнечный
день.
У
тебя
не
было
ничего
хорошего,
что
могло
бы
осветить
твой
путь
You
put
it
down
- that
stone
cold
taxmans
face
and
oh
put
a
smile
on
everyones
face.
Ты
опускаешь
это
- это
каменно-холодное
лицо
налогового
инспектора
и,
о,
вызываешь
улыбку
на
всех
лицах.
For
the
love
of
the
music.
Из
любви
к
музыке.
I
searched
around
my
head.
Я
поискал
у
себя
в
голове.
Even
looked
under
my
bed.
Даже
заглянул
под
мою
кровать.
Where
the
roaches
and
the
dust
mites
laid.
Где
гнездились
тараканы
и
пылевые
клещи.
Found
a
dirty
shirt
instead.
Вместо
этого
нашел
грязную
рубашку.
But
you
know
the
coolest
thing
is
that
you
dont
stink.
You
stay
clean
for
the
love
of
the
music
in
your
brain.
Но
ты
знаешь,
что
самое
крутое
- это
то,
что
ты
не
воняешь.
Вы
остаетесь
чистыми
из-за
любви
к
музыке
в
вашем
мозгу.
But
you
cant
just
keep
it.
I
like
the
way
- and
i
like
for
yourself
to
play
Но
ты
не
можешь
просто
оставить
это
себе.
Мне
нравится
так
- и
мне
нравится
для
себя
играть
Gotta
let
them
notes
just
Должен
позволить
им
просто
BANG
BANG
BANG
БАХ-БАХ-БАХ
Now
this
I
know
- you
blossomed
on
a
sunny
day.
You
didn't
have
nothing
good
to
light
up
your
way
Теперь
я
знаю
это
- ты
расцвела
в
солнечный
день.
У
тебя
не
было
ничего
хорошего,
что
могло
бы
осветить
твой
путь
So
wont
you
all
don't
take
her
too
seriously
because
she
cant
do
this
theologically.
Так
что,
пожалуйста,
вы
все
не
воспринимайте
ее
слишком
серьезно,
потому
что
она
не
может
сделать
это
теологически.
For
the
love
of
the
music.
Из
любви
к
музыке.
Here
we
go
fellas
- yeah.
Поехали,
ребята
- да.
For
the
love
of
the
music.
Из
любви
к
музыке.
We
love
this
music.
Мы
любим
эту
музыку.
You
gotta
love
this
music.
Ты
должен
любить
эту
музыку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David William Shaw, Zachary Feinberg, Andrew Stephen Campanelli, Robert Ingraham, Ed Williams, George M. Gekas
Attention! Feel free to leave feedback.