Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
her
there
Я
видел
ее
там
Cranberry
hair
Клюквенные
волосы
Starving
for
something
Голодание
по
чему-то
Searching
for
one
thing
Ищу
одну
вещь
To
push
every
line
Чтобы
нажать
каждую
строку
Slow
down
the
time
Замедлить
время
Can't
wait
'till
it's
over
Не
могу
дождаться,
пока
все
закончится
Newspaper
soldier
Газета
солдат
But
when
the
day
turns
to
night
Но
когда
день
превращается
в
ночь
Her
inner
self
comes
outside
Ее
внутреннее
я
выходит
наружу
There
just
some
things
you
can't
hide
Есть
только
некоторые
вещи,
которые
ты
не
можешь
скрыть
And
trust
me
I
know
И
поверь
мне,
я
знаю
Cause
there's
something
'bout
the
street
lights,
street
lights
Потому
что
есть
что-то
в
уличных
фонарях,
уличных
фонарях
That
keeps
her
going
all
night,
all
night
Это
заставляет
ее
идти
всю
ночь,
всю
ночь
I
swear
that
it
just
feels
right,
feels
right
Клянусь,
это
просто
правильно,
правильно.
So
let's
keep
'em
on
Так
что
давайте
продолжим
их
Yeah
oh
there's
something
'bout
the
street
lights,
street
lights
Да,
о,
есть
что-то
в
уличных
фонарях,
уличных
фонарях
That
keeps
her
going
all
night,
all
night
Это
заставляет
ее
идти
всю
ночь,
всю
ночь
I
swear
that
it
just
feels
right,
feels
right
Клянусь,
это
просто
правильно,
правильно.
So
let's
keep
'em
on
Так
что
давайте
продолжим
их
Out
of
her
shell
Из
ее
оболочки
Raising
sone
hell
Воспитание
ада
Yeah
it's
no
wonder
Да,
это
неудивительно
She's
hot
like
the
summer
Она
горячая,
как
лето
But
when
the
day
turns
to
night
Но
когда
день
превращается
в
ночь
Her
inner
self
comes
outside
Ее
внутреннее
я
выходит
наружу
There's
just
some
things
you
can't
hide
Есть
только
некоторые
вещи,
которые
ты
не
можешь
скрыть
And
trust
me
I
know
И
поверь
мне,
я
знаю
Cause
there's
something
'bout
the
street
lights,
street
lights
Потому
что
есть
что-то
в
уличных
фонарях,
уличных
фонарях
That
keeps
her
going
all
night,
all
night
Это
заставляет
ее
идти
всю
ночь,
всю
ночь
I
swear
that
it
just
feels
right,
feels
right
Клянусь,
это
просто
правильно,
правильно.
So
let's
keep
'em
on
Так
что
давайте
продолжим
их
Yeah
oh
there's
something
'bout
the
street
lights,
street
lights
Да,
о,
есть
что-то
в
уличных
фонарях,
уличных
фонарях
That
keeps
her
going
all
night,
all
night
Это
заставляет
ее
идти
всю
ночь,
всю
ночь
I
swear
that
it
just
feels
right,
feels
right
Клянусь,
это
просто
правильно,
правильно.
So
let's
keep
'em
on
Так
что
давайте
продолжим
их
But
when
the
day
turns
to
night
Но
когда
день
превращается
в
ночь
Her
inner
self
comes
outside
Ее
внутреннее
я
выходит
наружу
Theres
just
some
things
you
can't
hide
Есть
только
некоторые
вещи,
которые
ты
не
можешь
скрыть
And
trust
me
I
know
И
поверь
мне,
я
знаю
Cause
there's
something
'bout
the
street
lights,
street
lights
Потому
что
есть
что-то
в
уличных
фонарях,
уличных
фонарях
That
keeps
her
going
all
night,
all
night
(all
night)
Это
заставляет
ее
идти
всю
ночь,
всю
ночь
(всю
ночь).
I
swear
that
it
just
feels
right,
feels
right
(feels
right)
Клянусь,
это
просто
правильно,
правильно
(правильно)
So
let's
keep
'em
on
Так
что
давайте
продолжим
их
Yeah
oh
there's
something
'bout
the
street
lights,
street
lights
Да,
о,
есть
что-то
в
уличных
фонарях,
уличных
фонарях
That
keeps
her
going
all
night,
all
night
(all
night)
Это
заставляет
ее
идти
всю
ночь,
всю
ночь
(всю
ночь).
I
swear
that
it
just
feels
right,
feels
right
(feels
right)
Клянусь,
это
просто
правильно,
правильно
(правильно)
So
let's
keep
'em
on
Так
что
давайте
продолжим
их
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller
Attention! Feel free to leave feedback.