Lyrics and translation The Righteous Brothers - Rock and Roll Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
believe
in
forever
Если
ты
веришь
в
вечность
...
Then
life
is
just
a
one-night
stand
Тогда
жизнь-это
всего
лишь
секс
на
одну
ночь.
If
there's
a
rock
n'
roll
heaven
Если
есть
рай
рок-н-ролла
...
Well
you
know
they've
got
a
hell
of
a
band,
band,
band
Jimmy
Ну,
ты
же
знаешь,
что
у
них
есть
чертова
группа,
группа,
группа,
Джимми.
Gave
us
rainbows
and
Janis
Подарил
нам
радугу
и
Дженис.
Took
a
piece
of
our
hearts
and
Otis
Забрал
частичку
наших
сердец
и
Отиса.
Brought
us
all
to
the
dock
of
a
bay
Привел
нас
всех
к
причалу
бухты.
Sing
a
song
to
light
my
fire,
remember
Jim
Спой
песню,
чтобы
зажечь
мой
огонь,
помнишь
Джима?
That
way,
they've
all
found
another
place,
another
place
to
play
Таким
образом,
они
все
нашли
другое
место,
другое
место
для
игр.
If
you
believe
in
forever
Если
ты
веришь
в
вечность
...
Then
life
is
just
a
one-night
stand
Тогда
жизнь-это
всего
лишь
секс
на
одну
ночь.
If
there's
a
rock
n'
roll
heaven
Если
есть
рай
рок-н-ролла
...
Well
you
know
they've
got
a
hell
of
a
band,
band,
band
Jimmy
Ну,
ты
же
знаешь,
что
у
них
есть
чертова
группа,
группа,
группа,
Джимми.
Remember
bad
bad
Leroy
Brown,
hey
Jimmy
Помнишь
плохого,
плохого
Лероя
Брауна,
Эй,
Джимми
Touched
us
with
that
song
Тронула
нас
эта
песня.
Time
won't
change
a
friend
we
came
to
know
and
Bobby
Время
не
изменит
друга,
с
которым
мы
познакомились,
и
Бобби.
Gave
us
Mack
the
Knife
Дал
нам
Мак
нож.
Well
look
out,
he's
back
in
town
Что
ж,
Берегись,
он
вернулся
в
город.
They'll
all
be
there
together
Они
будут
там
все
вместе.
When
they
meet
in
one
big
show
Когда
они
встречаются
в
одном
большом
шоу
If
you
believe
in
forever
Если
ты
веришь
в
вечность
...
Then
life
is
just
a
one-night
stand
Тогда
жизнь-это
всего
лишь
секс
на
одну
ночь.
If
there's
a
rock
n'
roll
heaven
Если
есть
рай
рок-н-ролла
...
Well
you
know
they've
got
a
hell
of
a
band,
band,
band
Jimmy
Ну,
ты
же
знаешь,
что
у
них
есть
чертова
группа,
группа,
группа,
Джимми.
There's
a
spotlight
waiting
Там
ждет
прожектор.
No
matter
who
you
are
'cuz
everybody's
got
a
song
to
sing
Неважно,
кто
ты,
потому
что
у
каждого
есть
песня,
которую
он
может
спеть.
Everyone's
a
star
Каждый
человек-звезда.
(Everybody's
got
to
be
a
star)
(Каждый
должен
быть
звездой)
If
you
believe
in
forever
Если
ты
веришь
в
вечность
...
Then
life
is
just
a
one-night
stand
Тогда
жизнь
- это
всего
лишь
секс
на
одну
ночь.
If
there's
a
rock
n'
roll
heaven
Если
есть
рай
рок-н-ролла
...
Well
you
know
they've
got
a
hell
of
a
band,
band,
band
Jimmy
Ну,
ты
же
знаешь,
что
у
них
есть
чертова
группа,
группа,
группа,
Джимми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHNNY STEVENSON, ALAN O'DAY
Attention! Feel free to leave feedback.