Lyrics and translation The Righteous Brothers - Soul and Inspiration
Girl,
I
can′t
let
you
do
this
Девочка,
я
не
могу
позволить
тебе
сделать
это.
Let
you
walk
away
Позволить
тебе
уйти.
Girl,
how
can
I
live
through
this
Девочка,
как
я
могу
пережить
это?
When
you're
all
I
wake
up
for
each
day
Когда
ты-все,
ради
чего
я
просыпаюсь
каждый
день.
Baby,
you′re
my
soul
and
my
heart's
inspiration
Детка,
ты-моя
душа
и
вдохновение
моего
сердца.
You're
all
I′ve
got
to
get
me
by
Ты-все,
что
у
меня
есть,
чтобы
выжить.
You′re
my
soul
and
my
heart's
inspiration
Ты
моя
душа
и
вдохновение
моего
сердца
Without
you,
baby,
what
good
am
I?
Без
тебя,
детка,
что
во
мне
хорошего?
I
never
had
much
goin′
У
меня
никогда
особо
не
было
дел.
But
at
least
I
had
you
Но,
по
крайней
мере,
у
меня
была
ты.
How
can
you
walk
out
knowin'
Как
ты
можешь
уйти,
зная
об
этом?
I
ain′t
got
nothin'
left
if
you
do
У
меня
ничего
не
останется,
если
ты
это
сделаешь.
Baby,
you′re
my
soul
and
my
heart's
inspiration
Детка,
ты-моя
душа
и
вдохновение
моего
сердца.
You're
all
I′ve
got
to
get
me
by
Ты-все,
что
у
меня
есть,
чтобы
выжить.
You′re
my
soul
and
my
heart's
inspiration
Ты
моя
душа
и
вдохновение
моего
сердца
Without
you,
baby,
what
good
am
I?
Oh,
what
good
am
I?
Без
тебя,
детка,
что
во
мне
хорошего?
Baby,
I
can′t
make
it
without
cha
Детка,
я
не
могу
обойтись
без
тебя.
And
I'm,
I′m
tellin'
ya,
honey
И
я,
я
говорю
тебе,
милая.
You′re
my
reason
for
laughin',
for
cryin',
for
livin′
and
for
dyin′
Ты-моя
причина
смеяться,
плакать,
жить
и
умирать.
Baby,
I
can't
make
it
without
you
Детка,
я
не
могу
сделать
это
без
тебя.
Please,
I′m
begging
you,
baby
Пожалуйста,
я
умоляю
тебя,
детка.
If
you
go,
it
will
kill
me
Если
ты
уйдешь,
это
убьет
меня.
I
swear
it,
dear,
my
love
can't
bear
it
Клянусь,
дорогая,
моя
любовь
не
вынесет
этого.
You′re
my
soul
and
my
heart's
inspiration
Ты
моя
душа
и
вдохновение
моего
сердца
You′re
all
I've
got
to
get
me
by
Ты-все,
что
у
меня
есть,
чтобы
выжить.
You're
my
soul
and
my
heart′s
inspiration
Ты
моя
душа
и
вдохновение
моего
сердца
Without
you,
baby,
what
good
am
I?
What
good
am
I?
Без
тебя,
детка,
что
во
мне
хорошего?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MANN BARRY, WEIL CYNTHIA
Attention! Feel free to leave feedback.