Lyrics and translation The Road Hammers - Get On Down The Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get On Down The Road
В путь
Well,
I
kinda
took
my
uncle's
Cadillac
Взял
я
как-то
дядин
Кадиллак,
My
mind
was
mind
'nd
my
bags
were
packed
Собрал
вещички,
чемодан
— и
в
путь.
And
that
GPS
was
set
for
Tennessee
Навигатор
настроил
на
Теннесси,
And
no
books
to
keep,
no
buisness
suit
Никаких
обязательств,
никаких
дел,
No
weeds
to
grew
beneath
these
boots
Никакой
рутины,
всё
надоело.
Won't
nobody
here
be
missin'
me
Никто
не
будет
скучать,
поверь.
Well
I
can't
keep
hangin
round
this
continental
breakfast
town
Не
могу
больше
торчать
в
этом
захолустье,
I've
done
all
the
damage
i
can
do
Я
и
так
уже
здесь
натворил
дел.
Better
get
on
down
the
road
Пора
мне
в
путь,
Fast
as
I
can
go
Чем
скорее,
тем
лучше.
Gonna
let
these
big
wheels
roll
Позволю
этим
колёсам
нести
меня
вперёд,
Crank
up
that
radio
Сделаю
музыку
погромче,
Pull
my
hat
down
low
Надвину
кепку
на
глаза
Get
on
down
the
road
И
в
путь.
Yeah,
There's
places
that
I
wanna
see
Да,
есть
места,
которые
я
хочу
увидеть,
And
there's
people
that
I
need
to
meet
И
люди,
с
которыми
нужно
познакомиться,
And
there's
parties,
I
should
be
tending
to
И
вечеринки,
на
которых
мне
нужно
побывать.
So
if
I
find
some
pretty
girl
Так
что
если
я
встречу
красотку,
That
rings
my
bell,
rocks
my
world
Которая
заставит
моё
сердце
биться
чаще,
I
say
baby
I'm
just
passin
through
Я
скажу:
"Малышка,
я
всего
лишь
проездом".
I
don't
like
to
see'em
cry
Не
люблю
видеть
слёзы,
Don't
like
to
say
goodbye
Не
люблю
прощаться.
So
there
ain't
much
left
for
me
to
do
Так
что
мне
больше
нечего
здесь
делать.
Better
get
on
down
the
road
Пора
мне
в
путь,
Fast
as
I
can
go
Чем
скорее,
тем
лучше.
Gunna
let
these
big
wheels
roll
Позволю
этим
колёсам
нести
меня
вперёд,
Crank
up
that
radio
Сделаю
музыку
погромче,
Pull
my
hat
down
low
Надвину
кепку
на
глаза
Get
on
down
the
road
И
в
путь.
Yeah,
I've
always
had
the
gift
you
see
Да,
у
меня
всегда
был
этот
дар,
Knowin'
when
it's
time
for
me
to
leave
Чувствовать,
когда
пора
уходить.
So
let
me
leave
you
with
this
Так
что
позволь
мне
оставить
тебя
с
этим.
Better
get
on
down
the
road
Пора
мне
в
путь,
As
fast
as
I
can
go
Чем
скорее,
тем
лучше.
Gonna
let
these
big
wheels
roll
Позволю
этим
колёсам
нести
меня
вперёд,
Crank
up
that
radio
Сделаю
музыку
погромче,
Pull
my
Hat
down
low
and
get
on
down
the
road
Надвину
кепку
на
глаза
и
в
путь.
Better
get
on
down
the
road
Пора
мне
в
путь,
As
fast
as
I
can
go
Чем
скорее,
тем
лучше.
Gonna
let
these
big
wheels
roll
Позволю
этим
колёсам
нести
меня
вперёд,
Crank
up
that
radio
Сделаю
музыку
погромче,
Pull
My
hat
down
low
and
Get
on
down
the
Надвину
кепку
на
глаза
и
в
путь.
Better
get
on
down
the
road
Пора
мне
в
путь.
Gonna
get
on
down
the
road
Пора
мне
в
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Elliott Wicks, David Lee Murphy, Melvern Rivers Rutherford Ii
Attention! Feel free to leave feedback.