Lyrics and translation The Road Hammers - Homegrown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
on
the
road
now
for
seventeen
days
Семнадцать
дней
я
в
дороге,
Cold
turkey,
honey,
thats
a
long
time
away
Милая,
это
не
шутки
– так
долго
быть
в
разлуке.
Un,
un-un,
but
Im
holdin
out
for
homegrown
Да,
да-да,
но
я
держусь
ради
доморощенной,
Redheads
and
dead
heads,
and
debutants
Рыженькие,
фанатки,
дебютантки
Say
they
can
hook
me
up
with
what
I
want
Говорят,
что
могут
дать
мне
то,
что
я
хочу,
But,
Un,
un,
Im
holdin
out
for
homegrown
Но,
да,
да-да,
я
держусь
ради
доморощенной.
High
on
the
hill,
high
in
the
thickit
Высоко
на
холме,
в
самой
чаще,
Sweet
little
Jamie
singin
with
the
crickets
Моя
сладкая
Джейми
поёт
вместе
со
сверчками,
Dancin
on
her
front
porch
Танцует
на
крыльце,
Nothin
but
her
cotton
dress
on
И
только
хлопковое
платье
на
ней.
Hey,
Im
holdin
out
for
homegrown
Эй,
я
держусь
ради
доморощенной.
Them
city
girls
is
pretty
when
they
smile
Эти
городские
девушки
красивы,
когда
улыбаются,
But
there
aint
nothin
like
a
love
goin
wild
Но
ничто
не
сравнится
с
безумной
любовью.
Un-un
(un-un)
Im
holdin
out
for
homegrown
(homegrown)
Да-да
(да-да)
я
держусь
ради
доморощенной
(доморощенной).
Yeah,
out
on
the
road
a
man
can
find
a
fix
Да,
в
дороге
мужчина
может
найти
замену,
But
Ive
got
the
good
stuff
back
in
the
sticks
Но
всё
самое
лучшее
ждёт
меня
дома,
Un,
un-un
(un,
un-un)
and
Im
holdin
out
for
homegrown
Да,
да-да
(да,
да-да),
и
я
держусь
ради
доморощенной.
High
on
the
hill,
high
in
the
thickit
Высоко
на
холме,
в
самой
чаще,
Sweet
little
Jamie
singin
with
the
crickets
Моя
сладкая
Джейми
поёт
вместе
со
сверчками,
Dancin
on
her
front
porch
Танцует
на
крыльце,
Nothin
but
her
cotton
dress
on
И
только
хлопковое
платье
на
ней.
Hey,
Im
holdin
out
for
homegrown
Эй,
я
держусь
ради
доморощенной,
Little
honey,
right
on
the
money
Маленькая
милашка,
само
совершенство,
Get
my
head
start
to
spinnin
and
my
heart
feel
funny
От
неё
у
меня
кружится
голова
и
ёкает
сердце.
Shes
got
the
cutie,
that
magic
power
У
неё
есть
эта
миловидность,
эта
волшебная
сила,
Aint
nothin
sweeter
then
my
wildwood
flower
Нет
ничего
слаще
моей
дикой
лесной
цветочка.
High
on
the
hill,
high
in
the
thickit
Высоко
на
холме,
в
самой
чаще,
Sweet
little
Jamie
singin
with
the
crickets
Моя
сладкая
Джейми
поёт
вместе
со
сверчками,
Dancin
on
her
front
porch
Танцует
на
крыльце,
Nothin
but
her
cotton
dress
on
И
только
хлопковое
платье
на
ней.
Hey,
hey,
Im
holdin
out
for
home
Эй,
эй,
я
держусь
ради
дома,
Holdin
out
for
homegrown
Держусь
ради
доморощенной,
Yeah,
yeah,
yeah-ah
Да,
да,
да-а.
(Homegrown)
(Доморощенная).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Mccoy, Larry Gene Haack, Bobby Taylor, Chris Byrne
Attention! Feel free to leave feedback.