Lyrics and translation The Robert Cray Band - This Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me,
before
you
go
away.
Скажи
мне,
прежде
чем
ты
уйдешь.
Tell
me,
this
time,
won't
cha?
Скажи
мне,
на
этот
раз,
скажи,
а?
Tell
me
the
reason
why
you
play
the
games
you
choose
to
play.
Скажи
мне,
почему
ты
играешь
в
эти
игры.
I'll
take
a
guess
it's
because-
you've
got
another.
Я
догадываюсь,
это
потому,
что
у
тебя
есть
другой.
And
you're
ashamed
of
the
fact-
that
I
know,
yeah.
И
тебе
стыдно,
что
я
знаю,
да.
That
it's
all
just
a
lie,
but
I'll
stand
here
and
let
you
walk
by,
like
before.
Что
все
это
ложь,
но
я
буду
стоять
здесь
и
позволю
тебе
пройти
мимо,
как
и
раньше.
I've
done
nothin'
wrong.
Я
не
сделал
ничего
плохого.
Tell
me,
this
time,
won't
cha?
Скажи
мне,
на
этот
раз,
скажи,
а?
Tell
me,
where
are
you
gonna
stay?
Hey
hey!
Скажи
мне,
где
ты
будешь
жить?
Эй,
эй!
Tell
me
yeah-
this
time,
won't
cha?
Скажи
мне,
да,
на
этот
раз,
скажи,
а?
Gimme
one
reason
why
you
change
your
world
again
today.
Дай
мне
одну
причину,
почему
ты
снова
меняешь
свой
мир
сегодня.
You
say-
there's
no
love
here.
Ты
говоришь,
что
здесь
нет
любви.
And
there's
no
turnin'
back,
like
before,
no.
И
нет
пути
назад,
как
раньше,
нет.
I
wish
you'd
make
up
your
mind.
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
решила.
It's
up
to
you
to
finally
decide,
Тебе
решать,
наконец,
определиться,
'Cause
I
know-
I've
done
nothin'
wrong.
Потому
что
я
знаю,
я
не
сделал
ничего
плохого.
So
long,
goodbye,
I
love
you.
Прощай,
прощай,
я
люблю
тебя.
Say
it's
the
last
time,
fair
you
well.
Скажи,
что
это
последний
раз,
всего
тебе
хорошего.
It
happens
time
after
time.
Это
происходит
снова
и
снова.
It's
up
to
you
to
finally
decide,
'cause
I
know-
I've
done
nothin'
wrong.
Тебе
решать,
наконец,
определиться,
потому
что
я
знаю
- я
не
сделал
ничего
плохого.
It's
gonna
take
a
whole
lotta
pride.
Это
потребует
много
гордости.
Goodbye,
baby.
Прощай,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.