Lyrics and translation The Rock of Ages Movie Band - Every Rose Has Its Thorn
Every Rose Has Its Thorn
У каждой розы есть шипы
We
both
lie
silently
still
Мы
оба
лежим
молча
In
the
dead
of
the
night
Посреди
ночи,
Although
we
both
lie
close
together
И
хотя
мы
лежим
в
обнимку,
We
feel
miles
apart
inside
Внутри
нас
пропасть.
Was
it
something
I
said
or
something
I
did
Что
я
такого
сказал
или
сделал,
Did
the
words
not
come
out
right
Не
те
слова
подобрал?
Though
I
tried
not
to
hurt
you
Ведь
я
не
хотел
сделать
тебе
больно,
Though
I
tried
Правда,
не
хотел,
But
I
guess
that's
why
they
say
Но,
видимо,
поэтому
и
говорят,
Every
rose
has
its
thorn
Что
у
каждой
розы
есть
шипы,
Just
like
every
night
has
its
dawn
Как
у
каждой
ночи
есть
рассвет,
Just
like
every
cowboy
sings
his
sad,
sad
song
Как
у
каждого
ковбоя
есть
своя
грустная
песня,
Every
rose
has
its
thorn
У
каждой
розы
есть
шипы,
Yeah
it
does
Да,
это
так.
I
listen
to
our
favorite
song
Я
слушаю
нашу
любимую
песню
Playing
on
the
radio
По
радио,
Hear
the
DJ
say
loves
a
game
Слышу,
как
ди-джей
говорит,
что
любовь
— это
игра,
Of
easy
come
and
easy
go
Где
легко
найти
и
легко
потерять,
But
I
wonder
does
he
know
Интересно,
знает
ли
он
сам,
Has
he
ever
felt
like
this
Чувствовал
ли
он
когда-нибудь
то
же
самое?
And
I
know
that
you'd
be
here
somehow
Я
знаю,
ты
бы
была
сейчас
здесь,
If
I
could
have
let
you
know
somehow
Если
бы
я
только
смог
тебе
объяснить,
Though
it's
been
a
while
now
Хоть
и
прошло
уже
много
времени,
I
can
still
feel
so
much
pain
Мне
до
сих
пор
так
больно,
Like
a
knife
that
cuts
you
the
wound
heals
Как
от
ножа,
рана
заживает,
But
the
scar,
that
scar
remains
Но
шрам,
этот
шрам
остается.
I
know
I
could
have
saved
a
love
that
night
Я
знаю,
я
мог
бы
спасти
нашу
любовь
той
ночью,
If
I'd
known
what
to
say
Если
бы
знал,
что
сказать,
Instead
of
makin'
love
Вместо
того,
чтобы
заниматься
любовью,
We
both
made
our
separate
ways
Мы
оба
пошли
разными
путями.
But
now
I
hear
you
found
somebody
new
А
теперь
я
слышу,
что
ты
нашла
кого-то
другого,
And
that
I
never
meant
that
much
to
you
И
что
я
никогда
не
значил
для
тебя
много.
To
hear
that
tears
me
up
inside
От
этих
слов
у
меня
сердце
разрывается,
And
to
see
you
cuts
me
like
a
knife
А
видеть
тебя
— как
ножом
по
живому.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bret Michaels, Bruce Anthony Johannesson, Rikki Rocket, Bobby Dall
Attention! Feel free to leave feedback.