Lyrics and translation The Rokes - Le Opere Di Bartolomeo
Le Opere Di Bartolomeo
Труды Бартоломео
Vi
racconterò
la
storia
del
signor
Bartolomeo
Дорогая,
я
расскажу
тебе
историю
синьора
Бартоломео
Fa
un
monotono
lavoro
che
non
lo
interessa
più
Он
занимается
монотонной
работой,
которая
ему
больше
не
интересна
Sogna
un
attimo
di
gloria
Мечтает
о
мгновении
славы
Non
lo
sogni
un
po'
anche
tu?
Разве
ты
хоть
немного
не
мечтаешь
об
этом
тоже?
Millecentoundici
buchi
tutti
in
fila
in
questo
pezzo
di
ferro
così
Тысяча
сто
одиннадцать
отверстий
все
в
ряд
в
этом
куске
железа
вот
так
Millecentododici
buchi
tutti
in
fila
in
questo
pezzo
di
ferro
così
Тысяча
сто
двенадцать
отверстий
все
в
ряд
в
этом
куске
железа
вот
так
Pensare
che
il
mio
sogno
è
la
poesia
Подумать
только,
что
моя
мечта
— это
поэзия
Millecentotredici
buchi
tutti
in
fila
in
questo
pezzo
di
ferro
così
Тысяча
сто
тринадцать
отверстий
все
в
ряд
в
этом
куске
железа
вот
так
Ma
il
giorno
mio
verrà
Но
мой
день
настанет
E
tutto
il
mondo
parlerà
e
leggerà
И
весь
мир
будет
говорить
и
читать
"Le
Opere
Di
Bartolomeo"
"Труды
Бартоломео"
Chi
mi
fermerà?
Кто
меня
остановит?
Chi
mi
impedirà
Кто
мне
помешает
Di
volare
dove
vorrò?
Лететь
туда,
куда
я
захочу?
Chi
mi
fermerà?
Кто
меня
остановит?
Quando
io
vivrò
Когда
я
буду
жить
Nelle
parole
che
scriverò?
В
словах,
которые
я
напишу?
Millecentoquatordici
buchi
tutti
in
fila
in
questo
pezzo
di
ferro
così
Тысяча
сто
четырнадцать
отверстий
все
в
ряд
в
этом
куске
железа
вот
так
Millecento
eccetera,
eccetera
e
giorni
e
giorni
in
pezzo
di
ferro
tutti
così
Тысяча
сто
и
так
далее,
и
так
далее,
и
дни,
и
дни
в
куске
железа
все
вот
так
Ma
il
mio
destino
è
sempre
là
ed
io
non
dispero
Но
моя
судьба
всегда
там,
и
я
не
отчаиваюсь
Ma
il
giorno
mio
verrà
Но
мой
день
настанет
Il
mondo
si
commuoverà
Мир
будет
тронут
Leggerà
"Le
Opere
Di
Bartolomeo"
Будет
читать
"Труды
Бартоломео"
Chi
mi
fermerà?
Кто
меня
остановит?
Chi
mi
impedirà
Кто
мне
помешает
Di
volare
dove
vorrò?
Лететь
туда,
куда
я
захочу?
Chi
mi
fermerà?
Кто
меня
остановит?
Quando
io
vivrò
Когда
я
буду
жить
Nelle
parole
che
scriverò?
В
словах,
которые
я
напишу?
Chi
mi
fermerà?
(Chi
mi
fermerà?)
Кто
меня
остановит?
(Кто
меня
остановит?)
Chi
mi
fermerà?
(Chi
mi
fermerà?)
Кто
меня
остановит?
(Кто
меня
остановит?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruggero Cini, Sergio Bardotti
Attention! Feel free to leave feedback.