The Rolling Stones - Get Off of My Cloud (Live Mono "Got Live If You Want It Version") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Rolling Stones - Get Off of My Cloud (Live Mono "Got Live If You Want It Version")




Get Off of My Cloud (Live Mono "Got Live If You Want It Version")
Спиши с моего облака (живая моно версия \"Если хочешь живого\")
I live in an apartment on the 99th floor of my block
Я живу в квартире на 99-м этаже моего дома,
And I sit at home looking out the window imagining the world has stopped
И сижу дома, глядя в окно, представляя, что мир остановился.
Then in flies a guy who's all dressed up just like a Union Jack
Тогда влетает парень, одетый как Union Jack,
And says I've won five pounds if I have his kind of detergent pack
И говорит, что я выиграл пять фунтов, если у меня есть его вид стирального порошка.
I said hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Я сказал эй (эй), ты (ты), спиши с моего облака.
Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Эй (эй), ты (ты), спиши с моего облака.
Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Эй (эй), ты (ты), спиши с моего облака.
Don't hang around 'cause two's a crowd on my cloud, baby
Не задерживайся, потому что двое - это толпа на моем облаке, детка.
The telephone is ringing I say, "
Звонит телефон, я говорю, "
Hi, it's me, who is it there on the line?"
Привет, это я, кто там на линии?"
A voice says, "
Голос говорит, "
Hi, hello, how are you?" "
Привет, здравствуй, как дела?" "
Well, I guess I'm doin' fine"
Ну, я думаю, что у меня все в порядке"
He says, "
Он говорит, "
It's 3 AM, there's too much noise, don't you people ever wanna go to
Три часа ночи, слишком много шума, разве вы никогда не хотите лечь спать?
bed?
Постель?"
Just 'cause you feel so good, do you have to drive me out of my head?"
Только потому, что вы чувствуете себя так хорошо, вы должны выгнать меня из головы?"
I said hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Я сказал эй (эй), ты (ты), спиши с моего облака.
Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Эй (эй), ты (ты), спиши с моего облака.
Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Эй (эй), ты (ты), спиши с моего облака.
Don't hang around 'cause two's a crowd on my cloud, baby
Не задерживайся, потому что двое - это толпа на моем облаке, детка.
I was sick and tired, fed up with this and decided to take a drive downtown
Я был больным и уставшим, сытым по горло этим и решил прокатиться по центру города.
It was so very quiet and peaceful, there was nobody, not a soul around
Было так тихо и спокойно, никого не было, ни души поблизости.
I laid myself out, I was so tired, and I started to dream
Я улегся, я был так уставший, и начал мечтать.
In the mornin' the parkin' tickets were just like rags stuck on my window screen
Утром штрафы за парковку были просто как тряпки, приклеенные к моему ветровому стеклу.
I said hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Я сказал эй (эй), ты (ты), спиши с моего облака.
Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Эй (эй), ты (ты), спиши с моего облака.
Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Эй (эй), ты (ты), спиши с моего облака.
Don't hang around 'cause two's a crowd on my cloud, baby
Не задерживайся, потому что двое - это толпа на моем облаке, детка.
Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Эй (эй), ты (ты), спиши с моего облака.
Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Эй (эй), ты (ты), спиши с моего облака.
Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Эй (эй), ты (ты), спиши с моего облака.
Don't hang around, baby two's a crowd on my cloud, baby
Не задерживайся, детка, двое - это толпа на моем облаке, детка.





Writer(s): MICK JAGGER, KEITH RICHARD


Attention! Feel free to leave feedback.