The Rolling Stones - Get Off of My Cloud (Mono Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Rolling Stones - Get Off of My Cloud (Mono Version)




I live in an apartment
Я живу в квартире.
On the ninety-ninth floor of my block
На девяносто девятом этаже моего дома.
And I sit at home looking out the window
А я сижу дома и смотрю в окно.
Imagining the world has stopped
Воображая, что мир остановился.
Then in flies a guy
Потом влетает парень.
Who's all dressed up like a Union Jack
Который разодет как Юнион Джек
And says, I've won five pounds
И говорит: выиграл пять фунтов".
If I have his kind of detergent pack
Если у меня есть его пакет с моющим средством
I say, hey (hey), you (you)
Я говорю: эй (эй), ты (ты).
Get off of my cloud
Слезай с моего облака
Hey (hey), you (you)
Эй (эй), ты (ты).
Get off of my cloud
Слезай с моего облака
Hey (hey), you (you)
Эй (эй), ты (ты).
Get off of my cloud
Слезай с моего облака
Don't hang around 'cause two's a crowd
Не болтайся вокруг, потому что двое - это целая толпа.
On my cloud, baby
На моем облаке, детка.
The telephone is ringing
Телефон звонит.
I say, hi, it's me, who is there on the line?
Я говорю: "Привет, это я, кто на линии?"
A voice says, hi, hello, how are you?
Голос говорит: "Привет, привет, как дела?"
Well, I guess I'm doin' fine
Что ж, думаю, у меня все в порядке.
He says, it's three a.m., there's too much noise
Он говорит: три часа ночи, слишком много шума.
Don't you people ever wanna go to bed?
Неужели вы, люди, никогда не хотите лечь спать?
Just 'cause you feel so good, do you have
Просто потому, что тебе так хорошо, у тебя есть
To drive me out of my head
Чтобы свести меня с ума.
I say, hey (hey), you (you)
Я говорю: эй (эй), ты (ты).
Get off of my cloud
Слезай с моего облака
Hey (hey), you (you)
Эй (эй), ты (ты).
Get off of my cloud
Слезай с моего облака
Hey (hey), you (you)
Эй (эй), ты (ты).
Get off of my cloud
Слезай с моего облака
Don't hang around 'cause two's a crowd
Не болтайся вокруг, потому что двое - это целая толпа.
On my cloud, baby
На моем облаке, детка.
I was sick and tired, fed up with this
Я был сыт по горло всем этим.
And decided to take a drive downtown
И решил прокатиться в центр города.
It was so very quiet and peaceful
Было так тихо и спокойно.
There was nobody, not a soul around
Вокруг никого не было, ни души.
I laid myself out, I was so tired
Я легла, я так устала.
And I started to dream
И я начал мечтать.
In the morning the parking tickets were just
Утром штраф за парковку был просто
Like a flag stuck on my window screen
Как флаг, приклеенный к моему оконному экрану.
I say, hey (hey), you (you)
Я говорю: эй (эй), ты (ты).
Get off of my cloud
Слезай с моего облака
Hey (hey), you (you)
Эй (эй), ты (ты).
Get off of my cloud
Слезай с моего облака
Hey (hey), you (you)
Эй (эй), ты (ты).
Get off of my cloud
Слезай с моего облака
Don't hang around 'cause two's a crowd
Не болтайся вокруг, потому что двое - это целая толпа.
On my cloud
На моем облаке
Hey (hey), you (you)
Эй (эй), ты (ты).
Get off of my cloud
Слезай с моего облака
Hey (hey), you (you)
Эй (эй), ты (ты).
Get off of my cloud
Слезай с моего облака
Hey (hey), you (you)
Эй (эй), ты (ты).
Get off of my cloud
Слезай с моего облака
Don't hang around 'cause two's a crowd
Не болтайся вокруг, потому что двое - это целая толпа.
So I say, hey (hey), you (you)...
Поэтому я говорю: эй (эй), ты (ты)...





Writer(s): MICK JAGGER, KEITH RICHARD


Attention! Feel free to leave feedback.