Lyrics and translation The Rolling Stones - Heart of Stone (Metamorphosis Version)
There've
been
so
many
girls
that
I've
known
было
столь
много
девчонок,
которых
я
знал
I've
made
so
many
cry
and
still
I
wonder
why
я
заставлял
их
лить
слёзы,
сам
не
зная
почему
Here
comes
the
little
girl
но
появилась
одна
малышка
I
see
her
walking
down
the
street
я
вижу
её
идущей
вниз
по
улице
She's
all
by
herself
она
сама
по
себе
I
try
and
knock
her
off
her
feet
я
попытался
сразить
ее
But,
she'll
never
break,
never
break,
never
break,
never
break
но
она
никогда
не
сломает,
не
сломает,
не
сломает,
не
сломает
This
heart
of
stone
это
каменное
сердце
Oh,
no,
no,
this
heart
of
stone
о,
нет,
нет,
это
каменное
сердце
What's
different
about
her?
I
don't
really
know
почему
она
особенная?
мне
неизвестно
No
matter
how
I
try
I
just
can't
make
her
cry
как
я
ни
пытался,
но
не
смог
заставить
её
рыдать
'Cause
she'll
never
break,
never
break,
never
break,
never
break
потому
что
она
никогда
не
сломает,
не
сломает,
не
сломает,
не
сломает
This
heart
of
stone
это
каменное
сердце
Oh,
no,
no,
no,
this
heart
of
stone
о,
нет,
нет,
нет,
это
каменное
сердце
Don't
keep
on
looking
that
some
old
way
не
веди
себя
по-прежнему
If
you
try
acting
sad,
you'll
only
make
me
glad
если
ты
попытаешься
взгруснуть,
доставишь
мне
радость
Better
listen
little
girl
лучше
послушай,
малышка
You
go
on
walking
down
the
street
продолжай
идти
вниз
по
улице
I
ain't
got
no
love,
I
ain't
the
kind
to
meet
я
не
влюблен,
я
не
хочу
встречь
'Cause
you'll
never
break,
never
break,
never
break,
never
break
потому
что
ты
никогда
не
сломаешь,
не
сломаешь,
не
сломаешь,
не
сломаешь
This
heart
of
stone
это
каменное
сердце
Oh,
no,
no,
you'll
never
break
this
heart
of
stone
darlin'
о,
нет,
ты
не
сломаешь
это
каменное
сердце,
дорогуша.
No,
no,
this
heart
of
stone
нет,
нет,
это
сердце
из
камня
You'll
never
break
it
darlin'
ты
никогда
не
сломаешь
его,
дорогуша
You
won't
break
this
heart
of
stone
тебе
не
сломать
это
каменное
сердце
Oh
no
no
no
о,
нет,
нет,
нет
You
better
go
тебе
лучше
идти
You
better
go
home
тебе
лучше
идти
домой
'Cause
you'll,
you'll
never
break
this
heart
of
stone
потому
что
ты,
ты
никогда
не
сломаешь
это
каменное
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K. RICHARD, M. JAGGER
Attention! Feel free to leave feedback.