The Rolling Stones - Heart of Stone (Metamorphosis Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Rolling Stones - Heart of Stone (Metamorphosis Version)




There've been so many girls that I've known
было столь много девчонок, которых я знал
I've made so many cry and still I wonder why
я заставлял их лить слёзы, сам не зная почему
Here comes the little girl
но появилась одна малышка
I see her walking down the street
я вижу её идущей вниз по улице
She's all by herself
она сама по себе
I try and knock her off her feet
я попытался сразить ее
But, she'll never break, never break, never break, never break
но она никогда не сломает, не сломает, не сломает, не сломает
This heart of stone
это каменное сердце
Oh, no, no, this heart of stone
о, нет, нет, это каменное сердце
What's different about her? I don't really know
почему она особенная? мне неизвестно
No matter how I try I just can't make her cry
как я ни пытался, но не смог заставить её рыдать
'Cause she'll never break, never break, never break, never break
потому что она никогда не сломает, не сломает, не сломает, не сломает
This heart of stone
это каменное сердце
Oh, no, no, no, this heart of stone
о, нет, нет, нет, это каменное сердце
Don't keep on looking that some old way
не веди себя по-прежнему
If you try acting sad, you'll only make me glad
если ты попытаешься взгруснуть, доставишь мне радость
Better listen little girl
лучше послушай, малышка
You go on walking down the street
продолжай идти вниз по улице
I ain't got no love, I ain't the kind to meet
я не влюблен, я не хочу встречь
'Cause you'll never break, never break, never break, never break
потому что ты никогда не сломаешь, не сломаешь, не сломаешь, не сломаешь
This heart of stone
это каменное сердце
Oh, no, no, you'll never break this heart of stone darlin'
о, нет, ты не сломаешь это каменное сердце, дорогуша.
No, no, this heart of stone
нет, нет, это сердце из камня
You'll never break it darlin'
ты никогда не сломаешь его, дорогуша
You won't break this heart of stone
тебе не сломать это каменное сердце
Oh no no no
о, нет, нет, нет
You better go
тебе лучше идти
You better go home
тебе лучше идти домой
'Cause you'll, you'll never break this heart of stone
потому что ты, ты никогда не сломаешь это каменное сердце.





Writer(s): K. RICHARD, M. JAGGER


Attention! Feel free to leave feedback.