Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
say
they
saw
me
in
Africa
Говорят,
видели
меня
в
Африке,
Out
in
the
bush,
shooting
lions
В
буше,
львов
подстреливал.
Flew
on
up,
Nigeria
Летал
в
Нигерию,
Posted
the
heads
on
line
Выкладывал
трофеи
в
сеть.
And
I
heard
that
you
got
a
new
baby
А
еще
слышал,
у
тебя
ребенок
родился,
With
an
old
friend
of
mine
С
моим
старым
приятелем.
He′s
an
MBA,
yeah,
he's
a
billionaire,
you′ve
been
Он
магистр
делового
администрирования,
да,
он
миллиардер,
тебя
он,
Totally
redesigned
Полностью
преобразил.
Well,
it's
a
lie
Ну,
это
ложь,
It′s
a
low
down,
dirty
lie
Это
гнусная,
грязная
ложь.
Don′t
make
me
laugh
Не
смеши
меня,
Don't
make
me
cry
Не
доводи
до
слез.
Well,
yeah,
it′s
a
lie
Да,
это
ложь,
It′s
a
low
down,
vicious
lie
Это
гнусная,
злобная
ложь.
Don't
make
me
laugh
Не
смеши
меня,
Don′t
make
me
cry
Не
доводи
до
слез,
Don't
make
me
cry
Не
доводи
до
слез.
All
summer
long,
I've
been
in
Italy
Все
лето
я
провел
в
Италии,
Tippin′
and
downin′
the
wine
Попивал
вино,
On
the
run
with
a
different
duchess
every
night
Каждую
ночь
с
новой
герцогиней
сбегал.
But
my
only
lover
came
from
antiquity
Но
моя
единственная
любовь
пришла
из
древности,
Found
her
on
a
building
sign
Нашел
ее
на
вывеске.
She's
got
no
head,
she′s
cut
from
marble,
so
white
У
нее
нет
головы,
она
из
мрамора,
такая
белая.
Well,
it's
a
lie
Ну,
это
ложь,
I've
been
questioned
by
the
FBI
Меня
допрашивало
ФБР.
I′ve
got
a
clean
sheet,
hung
over
my
head
У
меня
чистая
репутация,
она
надо
мной,
Holdin'
it
high
Гордо
реет.
Well,
it's
a
lie
Ну,
это
ложь,
It′s
a
low
down,
dirty
lie
Это
гнусная,
грязная
ложь.
Don't
make
me
laugh
Не
смеши
меня,
Don′t
make
me
cry
Не
доводи
до
слез,
Don't
make
me
cry
Не
доводи
до
слез.
Well,
I
just
heard,
I′m
getting
married
Только
что
слышал,
я
женюсь,
'Round
about
the
4th
of
July
Примерно
4 июля.
Honeymoon
in
Hawaii,
put
it
in
your
diary
Медовый
месяц
на
Гавайях,
запиши
в
свой
дневник,
Don′t
forget
your
black
tie
Не
забудь
черный
галстук.
Well,
it's
a
lie
Ну,
это
ложь,
I
swear
it
on
my
mother′s
life
Клянусь
жизнью
своей
матери.
My
conscience
is
clear,
I′ve
got
nothing
to
hide
Моя
совесть
чиста,
мне
нечего
скрывать,
Nothing
to
hide
Нечего
скрывать.
Well,
it's
a
lie
Ну,
это
ложь,
Well,
it's
a
low
down,
dirty
lie
Ну,
это
гнусная,
грязная
ложь.
Don′t
make
me
laugh
Не
смеши
меня,
Don't
make
me
cry
Не
доводи
до
слез,
Don′t
make
me
cry
Не
доводи
до
слез.
Stole
an
election,
took
her
to
a
fence
Украл
выборы,
отвел
ее
к
забору,
Tried
to
get
the
highest
price
Пытался
получить
самую
высокую
цену.
The
whole
thing
is
passé,
we'll
pull
it
all
in,
babe
Все
это
в
прошлом,
мы
все
заберем,
детка,
Should've
took
my
lawyer′s
advice
Надо
было
послушать
совета
моего
адвоката.
It′s
a
low
down,
dirty
lie
Это
гнусная,
грязная
ложь.
Don't
make
me
laugh,
don′t
make
me
cry
Не
смеши
меня,
не
доводи
до
слез.
A
vicious,
despicable
lie
Злобная,
мерзкая
ложь.
Don't
make
me
laugh
Не
смеши
меня,
Don't
make
me
cry,
yeah
Не
доводи
до
слез,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Richards, Michael Phillip Jagger
Attention! Feel free to leave feedback.