Lyrics and translation The Rolling Stones - Jig-Saw Puzzle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
tramp
sittin'
on
my
doorstep
На
крыльце
сидит
бродяга,
Tryin'
to
waste
his
time
Время
убивает,
With
his
methylated
sandwich
С
бутербродом
из
денатурата,
He's
a
walking
clothesline
Как
верёвка,
весь
обвешан.
And
here
comes
the
bishop's
daughter
А
вот
и
дочка
епископа
On
the
other
side
По
другой
стороне
идет,
She
looks
a
trifle
jealous
Выглядит
немного
ревниво,
She's
been
an
outcast
all
her
life
Всю
жизнь
изгоем
слывет.
Me,
I'm
waiting
so
patiently
А
я
жду
так
терпеливо,
Lying
on
the
floor
Лежу
на
полу,
I'm
just
trying
to
do
my
jig-saw
puzzle
Пытаюсь
собрать
свою
мозаику,
Before
it
rains
anymore
Пока
дождь
не
пошёл.
Oh
the
gangster
looks
so
fright'ning
О,
гангстер
выглядит
пугающе,
With
his
luger
in
his
hand
С
люгером
в
руке,
But
when
he
gets
home
to
his
children
Но
когда
он
приходит
домой
к
детям,
He's
a
family
man
Он
семьянин,
дорогая.
But
when
it
comes
to
the
nitty-gritty
Но
когда
доходит
до
сути,
He
can
shove
in
his
knife
Он
может
вонзить
свой
нож,
Yes
he
really
looks
quite
religious
Да,
он
выглядит
довольно
религиозным,
He's
been
an
outlaw
all
his
life
Всю
жизнь
он
вне
закона,
пойми.
Me,
I'm
waiting
so
patiently
А
я
жду
так
терпеливо,
Lying
on
the
floor
Лежу
на
полу,
I'm
just
trying
to
do
this
jig-saw
puzzle
Пытаюсь
собрать
эту
мозаику,
Before
it
rains
anymore
Пока
дождь
не
пошёл.
Me,
I'm
waiting
so
patiently
А
я
жду
так
терпеливо,
Lying
on
the
floor
Лежу
на
полу,
I'm
just
trying
to
do
this
jig-saw
puzzle
Пытаюсь
собрать
эту
мозаику,
Before
it
rains
anymore
Пока
дождь
не
пошёл.
Oh
the
singer,
he
looks
angry
О,
певец
выглядит
злым,
At
being
thrown
to
the
lions
Что
его
бросили
львам,
And
the
bass
player,
he
looks
nervous
А
басист
выглядит
нервным,
About
the
girls
outside
Из-за
девчонок
снаружи.
And
the
drummer,
he's
so
shattered
А
барабанщик
совсем
разбит,
Trying
to
keep
on
time
Пытается
держать
ритм,
And
the
guitar
players
look
damaged
А
гитаристы
выглядят
потрёпанными,
They've
been
outcasts
all
thier
lives
Они
всю
жизнь
были
изгоями.
Me,
I'm
waiting
so
patiently
А
я
жду
так
терпеливо,
Lying
on
the
floor
Лежу
на
полу,
I'm
just
trying
to
do
this
jig-saw
puzzle
Пытаюсь
собрать
эту
мозаику,
Before
it
rains
anymore
Пока
дождь
не
пошёл.
Oh,
there's
twenty-thousand
grandmas
О,
двадцать
тысяч
бабушек
Wave
their
hankies
in
the
air
Машут
платочками
в
воздухе,
All
burning
up
their
pensions
Сжигают
свои
пенсии
And
shouting,
"It's
not
fair!"
И
кричат:
"Это
нечестно!"
There's
a
regiment
of
soldiers
Полк
солдат
Standing
looking
on
Стоит
и
смотрит,
And
the
queen
is
bravely
shouting,
А
королева
храбро
кричит:
"What
the
hell
is
going
on?"
"Что,
чёрт
возьми,
происходит?"
With
a
blood-curdling
"tally-ho"
С
леденящим
кровь
"tally-ho",
She
charged
into
the
ranks
Она
бросилась
в
ряды
And
blessed
all
those
grandmas
who
И
благословила
всех
бабушек,
которые
With
their
dying
breaths
screamed,
"Thanks!"
С
последним
вздохом
кричали:
"Спасибо!"
Me,
I'm
just
waiting
so
patiently
А
я
жду
так
терпеливо,
With
my
woman
on
the
floor
С
моей
женщиной
на
полу,
We're
just
trying
to
do
this
jig-saw
puzzle
Мы
просто
пытаемся
собрать
эту
мозаику,
Before
it
rains
anymore
Пока
дождь
не
пошёл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICK JAGGER, KEITH RICHARDS
Attention! Feel free to leave feedback.