The Rolling Stones - Let Me Go - Live - 2009 Re-Mastered Digital Version - translation of the lyrics into Russian




Let Me Go - Live - 2009 Re-Mastered Digital Version
Отпусти Меня - Живое исполнение - Цифровая версия 2009 года, ремастеринг
You're gonna get it straight from the shoulder
Ты получишь это прямо с плеча
Can't you see the party's over
Не видишь ли, что вечеринка окончена
Let me go
Отпусти меня
Can't you get it through your thick head
Не можешь ли понять своим толстым черепом
This affair is finished - dead
Эта связь завершена - мертва
Hey, let me go
Эй, отпусти меня
I tried giving you the velvet gloves
Я пробовал давать тебе бархатные перчатки
I tried giving you the knockout punch
Я пробовал давать тебе нокаутный удар
Hey, let me go
Эй, отпусти меня
Let me go
Отпусти меня
Let me go
Отпусти меня
Let me go
Отпусти меня
Let me go
Отпусти меня
I find it hard to be cruel
Мне сложно быть жестоким
I find it hard to be cruel
Мне сложно быть жестоким
With a smile, don't you?
С улыбкой, не так ли?
You'll never find that perfect love
Ты никогда не найдешь эту идеальную любовь
That you read about
О которой ты читаешь
That you dream about
О которой ты мечтаешь
Maybe I'll become a playboy
Может, я стану плейбоем
Hang around in gay bars
Буду тусоваться в гей-барах
And move to the west side of town
И перееду на западную сторону города
You're gonna get it straight from the shoulder
Ты получишь это прямо с плеча
Can't you see the party's over
Не видишь ли, что вечеринка окончена
Hey, let me go
Эй, отпусти меня
Let me go
Отпусти меня
So you think I'm giving you the brush off
Так ты думаешь, что я отталкиваю тебя
Well I'm just telling you to shove off
Ну, я просто говорю тебе уйти
Hey, let me go
Эй, отпусти меня
This ain't no time to waste my breath
Сейчас не время терять мое дыхание
We're going into sudden death
Мы идем в режим смертельной игры
Hey, let me go
Эй, отпусти меня
Can't you get it through your thick head
Не можешь ли понять своим толстым черепом
This affair is dead as a doornail
Эта связь мертва как прибитый
Hey, baby won't you let me go
Эй, детка, не отпустишь ли ты меня
The bell has rung, and I've called time
Звонок прозвучал, и я объявил время
The chair is on the table, out the door baby
Стул на столе, выходи в дверь, детка
Baby won't you let me go
Детка, не отпустишь ли ты меня
Let me go...
Отпусти меня...





Writer(s): MICK JAGGER, KEITH RICHARDS


Attention! Feel free to leave feedback.