The Rolling Stones - Let Me Go (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Rolling Stones - Let Me Go (Live)




Let Me Go (Live)
Отпусти меня (концертная запись)
You're gonna get it straight from the shoulder
Я скажу тебе прямо, без обиняков,
Can't you see the party's over
Разве ты не видишь, вечеринка окончена,
Let me go
Отпусти меня.
Can't you get it through your thick head
До твоей тупой башки никак не дойдет,
This affair is finished - dead
Наш роман закончен - мертв,
Hey, let me go
Эй, отпусти меня.
I tried giving you the velvet gloves
Я пытался быть с тобой нежным,
I tried giving you the knockout punch
Я пытался тебя нокаутировать,
Hey, let me go
Эй, отпусти меня.
Let me go
Отпусти меня.
Let me go
Отпусти меня.
Let me go
Отпусти меня.
Let me go
Отпусти меня.
I find it hard to be cruel
Мне трудно быть жестоким,
I find it hard to be cruel
Мне трудно быть жестоким,
With a smile, don't you?
С улыбкой на лице, не так ли?
You'll never find that perfect love
Ты никогда не найдешь ту идеальную любовь,
That you read about
О которой читала,
That you dream about
О которой мечтала.
Maybe I'll become a playboy
Может, я стану плейбоем,
Hang around in gay bars
Буду пропадать в гей-барах,
And move to the west side of town
И перееду на западную сторону города.
You're gonna get it straight from the shoulder
Я скажу тебе прямо, без обиняков,
Can't you see the party's over
Разве ты не видишь, вечеринка окончена,
Hey, let me go
Эй, отпусти меня.
Let me go
Отпусти меня.
So you think I'm giving you the brush off
Ты думаешь, я тебя отшиваю,
Well I'm just telling you to shove off
Ну, я просто говорю тебе, чтобы ты убиралась,
Hey, let me go
Эй, отпусти меня.
This ain't no time to waste my breath
Не время тратить на тебя слова,
We're going into sudden death
Мы идем к внезапной смерти,
Hey, let me go
Эй, отпусти меня.
Can't you get it through your thick head
До твоей тупой башки никак не дойдет,
This affair is dead as a doornail
Этот роман мертв, как дверной гвоздь,
Hey, baby won't you let me go
Эй, детка, отпусти меня.
The bell has rung, and I've called time
Прозвенел звонок, и я объявил конец,
The chair is on the table, out the door baby
Стул на столе, за дверь, детка.
Baby won't you let me go
Детка, отпусти меня.
Let me go...
Отпусти меня...





Writer(s): Mick Jagger, Keith Richards


Attention! Feel free to leave feedback.