Lyrics and translation The Rolling Stones - Might as Well Get Juiced
If
you
really
want
to
rip
up
your
mind
Если
ты
действительно
хочешь
разорвать
свой
разум.
If
you
want
to
take
the
lid
off
your
life
Если
ты
хочешь
оторвать
крышу
от
своей
жизни.
If
you
want
to
reach
down
in
the
sump
Если
ты
хочешь
дотянуться
до
меня
в
отстойнике.
To
last
dregs
off
the
camel's
back
hump
До
последней
отбросы
с
горба
на
спине
верблюда.
And
the
wolves
are
howling
right
at
your
door
И
волки
воют
прямо
у
твоей
двери.
And
the
vultures
want
to
tear
off
some
more
И
стервятники
хотят
оторвать
еще
немного.
Your
flesh
is
burning
right
off
your
bones
Твоя
плоть
сгорает
прямо
с
твоих
костей.
Your
children
kick
you
out
of
your
home
Твои
дети
вышвырнут
тебя
из
дома.
If
you
really
want
to
tear
up
your
mind
Если
ты
действительно
хочешь
разорвать
свой
разум.
If
you
really
want
to
get
yourself
blind
Если
ты
действительно
хочешь
ослепить
себя.
Might
as
well
get
juiced
С
таким
же
успехом
можно
получить
соки.
Might
as
well
get
juiced
С
таким
же
успехом
можно
получить
соки.
What's
this
crazy
game
of
sevens,
eights
and
nines
Что
это
за
безумная
игра
в
семерки,
восьмерки
и
девятки?
I
can't
keep
up
with
you
baby
Я
не
могу
угнаться
за
тобой,
детка.
I'm
gonna
give
you
such
a
piece
of
my
mind
Я
дам
тебе
частичку
своего
разума.
When
I
get
around
to
it
Когда
я
дойду
до
этого.
'Cause
honey
I'm
abused
Потому
что,
милая,
я
оскорблен.
Might
as
well
get
juiced
С
таким
же
успехом
можно
получить
соки.
If
you
really
want
to
melt
down
your
mind
Если
ты
действительно
хочешь
растопить
свой
разум.
Crank
it
up
to
straight
double
time
Проверни
все
до
двух
раз.
If
you
really
want
to
have
you
some
fun
Если
ты
действительно
хочешь
повеселиться
...
Spit
right
down
on
everyone
Плюнь
прямо
на
всех.
If
you've
got
the
strength
to
scream
out
"Hell
Why?"
Если
у
тебя
есть
силы
кричать:"черт
возьми,
почему?"
The
wheels
of
life
are
passing
you
by
Колеса
жизни
проходят
мимо
тебя.
You
might
as
well
get
juiced
С
таким
же
успехом
ты
можешь
быть
под
кайфом.
Might
as
well
get
juiced
С
таким
же
успехом
можно
получить
соки.
Some
people
like
to
get
high
on
love
Некоторые
любят
кайфовать
от
любви.
Buss
it
off
with
alcohol
Завязывай
с
алкоголем.
Give
me
a
little
taste
of
those
fumes
Дай
мне
почувствовать
вкус
этих
паров.
I
need
a
little
boost
Мне
нужен
небольшой
толчок.
I
tell
you
the
sweet
things
in
life
Я
говорю
тебе
сладости
в
жизни.
How
am
I
going
to
survive
Как
мне
выжить?
I
might
as
well
get
juiced
С
таким
же
успехом
я
могу
быть
под
кайфом.
I
might
as
well
get
juiced
С
таким
же
успехом
я
могу
быть
под
кайфом.
I
might
as
well
get
juiced
С
таким
же
успехом
я
могу
быть
под
кайфом.
A
little
bit
confused
Немного
запутался.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAGGER MICHAEL PHILLIP, RICHARDS KEITH
Attention! Feel free to leave feedback.