The Rolling Stones - My Obsession - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Rolling Stones - My Obsession




My Obsession
Моя одержимость
My obsessions are your possessions
Мои одержимости твои владения,
Every piece that i can get
Каждый кусочек, что я могу получить.
My obsessions are your possessions
Мои одержимости твои владения,
My mouth is soaking wet
У меня рот полон слюны.
I think i blew it now, confession
Кажется, я проболтался, признание.
Can't dodge it, it's simple logic
Не уйдешь, это простая логика,
You'd be better off with me
Тебе будет лучше со мной.
And you'll know it when you lost it, lonely
И ты поймешь это, когда потеряешь, одинокая.
My obsession are your possesion
Моя одержимость твое владение,
Are you smiling on my way
Ты улыбаешься, пока я иду?
My obsession are your possession
Моя одержимость твое владение,
One that you should give away
То, от чего тебе следует отказаться.
Give it to me now i've no objection
Отдай это мне сейчас, у меня нет возражений.
I don't mind if it's unkind
Меня не волнует, если это жестоко,
And it's not my property
И это не моя собственность.
But i want it just to be mine, exclusively
Но я хочу, чтобы это было моим, исключительно.
Oooh baby, ooh baby
О, детка, о, детка,
Oooh baby, oooh baby
О, детка, о, детка,
Oooh baby, oooh baby
О, детка, о, детка,
Aaahhhh
Ааааххх.
You need teaching you're a girl
Тебя нужно учить, ты же девочка,
There are things in this world
Есть вещи в этом мире,
That need teaching with discretion, my profession
Которым нужно учить с осторожностью, моя профессия.
My obsessions are your possessions
Мои одержимости твои владения,
Are you used to the idea
Ты привыкла к этой идее?
My obsessions are your possessions
Мои одержимости твои владения,
Do you feel at home right here
Ты чувствуешь себя как дома здесь?
You should relax it's my impression
Тебе следует расслабиться, это мое впечатление.
Didn't see you were so young
Не заметил, что ты такая молода,
I could almost be your son
Я мог бы быть почти твоим сыном.
Please turn in my direction, no objection
Пожалуйста, повернись в мою сторону, без возражений.





Writer(s): RICHARDS, JAGGER


Attention! Feel free to leave feedback.