The Rolling Stones - Prodigal Son (50th Anniversary Edition) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Rolling Stones - Prodigal Son (50th Anniversary Edition)




Well a poor boy took his father's bread and started down the road
Бедный мальчик взял отцовский хлеб и пошел по дороге.
Started down the road
Мы двинулись по дороге.
Took all he had and started down the road
Взял все, что у него было, и пошел по дороге.
Goin' out in this world, where God only knows
Отправляюсь в этот мир, где одному Богу известно.
And that'll be the way to get along
И это будет способ поладить.
Well poor boy spent all he had, famine come in the land
Что ж, бедный мальчик истратил все, что у него было, голод пришел на землю.
Famine come in the land
Голод пришел на землю.
Spent all he had and famine come in the land
Истратил все, что имел, и голод пришел на землю.
Said, "I believe I'll go and hire me to some man"
Сказал: "Думаю, я пойду и найму себя к какому-нибудь мужчине".
And that'll be the way I'll get along
И так я буду жить дальше.
Well, man said, "I'll give you a job for to feed my swine"
Что ж, человек сказал: дам тебе работу, чтобы ты кормил моих свиней".
"For to feed my swine"
"Чтобы накормить моих свиней".
"I'll give you a job for to feed my swine"
дам тебе работу, чтобы ты кормил моих свиней".
Boy stood there and hung his head and cried
Мальчик стоял, опустив голову, и плакал.
'Cause that is no way to get along
Потому что так мы не сможем ужиться.
Said, "I believe I'll ride, believe I'll go back home"
Сказал: верю, что поеду верхом, верю, что вернусь домой".
"Believe I'll go back home"
"Поверь, я вернусь домой".
"Believe I'll ride, believe I'll go back home"
"Верь, что я поеду верхом, верь, что я вернусь домой".
"Or down the road as far as I can go"
"Или вниз по дороге, насколько смогу".
And that'll be the way to get along
И это будет способ поладить.
Well, father said, "See my son comin' home to me"
Что ж, отец сказал: "Смотри, мой сын вернется ко мне домой".
"Comin' home to me"
"Возвращаешься домой ко мне"
Father ran and fell down on his knees
Отец побежал и упал на колени.
Said, "Sing and praise, Lord have mercy on me"
Сказал: "Пой и славь, Господи, помилуй меня".
Mercy
Милость
Oh, poor boy stood there, hung his head and cried
О, бедный мальчик стоял там, опустив голову, и плакал.
Hung his head and cried
Он повесил голову и заплакал.
Poor boy stood and hung his head and cried
Бедный мальчик стоял, поник головой и плакал.
Said, "Father, will you look on me as a child?"
Сказал: "Отец, ты будешь смотреть на меня, как на ребенка?"
Yeah
Да
Well, father said, "Eldest son, kill the fatted calf"
Отец сказал: "старший сын, убей упитанного Тельца".
"Call the family round"
"Позвони семье".
"Kill that calf and call the family round"
"Убей теленка и позови семью".
"My son was lost, but now he is found"
"Мой сын потерялся, но теперь он нашелся".
"'Cause that's the way for us to get along"
"Потому что так мы сможем поладить".
Hey
Эй





Writer(s): Wilkins


Attention! Feel free to leave feedback.