The Rolling Stones - Rocks Off - translation of the lyrics into German

Rocks Off - The Rolling Stonestranslation in German




Rocks Off
Rocks Off
Oh yeah
Oh yeah
I hear you talking when I'm on the street
Ich hör dich reden, wenn ich auf der Straße bin
Your mouth don't move but I can hear you speak
Dein Mund bewegt sich nicht, aber ich kann dich sprechen hören
What's the matter with the boy?
Was ist los mit dem Jungen?
He don't come around no more
Er kommt nicht mehr vorbei
Is he checking out for sure?
Checkt er sicher aus?
Is he gonna close the door on me?
Wird er mir die Tür vor der Nase zuschlagen?
I'm always hearing voices on the street
Ich höre immer Stimmen auf der Straße
I want to shout, but I can't hardly speak
Ich will schreien, aber ich kann kaum sprechen
I was making love last night
Ich habe letzte Nacht Liebe gemacht
To a dancer friend of mine
Mit einer Tänzerfreundin von mir
I can't seem to stay in step
Ich kann anscheinend nicht im Takt bleiben
Cause she come ev'ry time that she pirouettes over me
Denn sie kommt jedes Mal, wenn sie über mir Pirouetten dreht
And I only get my rocks off while I'm dreaming
Und ich krieg meinen Kick nur, während ich träume
I only get my rocks off while I'm sleeping
Ich krieg meinen Kick nur, während ich schlafe
I'm zipping through the days at lightning speed
Ich rase durch die Tage mit Blitzgeschwindigkeit
Plug in, flush out and fire the fuckin' feed
Anschließen, durchspülen und den verdammten Feed abfeuern
Heading for the overload
Auf dem Weg zur Überlastung
Splattered on the dirty road
Zerplatzt auf der schmutzigen Straße
Kick me like you've kicked before
Tritt mich, wie du mich schon mal getreten hast
I can't even feel the pain no more
Ich kann den Schmerz nicht mal mehr fühlen
But I only get my rocks off while I'm dreaming
Aber ich krieg meinen Kick nur, während ich träume
(Only get them off)
(Krieg ihn nur dann)
I only get my rocks off while I'm sleeping (Only get them off)
Ich krieg meinen Kick nur, während ich schlafe (Krieg ihn nur dann)
Feel so hypnotized, can't describe the scene
Fühle mich so hypnotisiert, kann die Szene nicht beschreiben
It's all mesmerized all that inside me
Alles in mir ist wie gebannt
The sunshine bores the daylights out of me
Der Sonnenschein langweilt mich zu Tode
Chasing shadows moonlight mystery
Schatten jagen, Mondlicht-Mysterium
Headed for the overload
Auf dem Weg zur Überlastung
Splattered on the dirty road
Zerplatzt auf der schmutzigen Straße
Kick me like you've kicked before
Tritt mich, wie du mich schon mal getreten hast
I can't even feel the pain no more
Ich kann den Schmerz nicht mal mehr fühlen
And I only get my rocks off while I'm dreaming
Und ich krieg meinen Kick nur, während ich träume
(Only get them off, get them off)
(Krieg ihn nur dann, krieg ihn dann)
I only get my rocks off while I'm sleeping
Ich krieg meinen Kick nur, während ich schlafe
(Only get them off, get them off)...
(Krieg ihn nur dann, krieg ihn dann)...





Writer(s): Jagger Michael Phillip, Richards Keith


Attention! Feel free to leave feedback.