The Rolling Stones - Shattered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Rolling Stones - Shattered




Shattered
Разбитый
Shattered, shattered
Разбит, разбитый,
Love and hope and sex and dreams are still surviving on the streets
Любовь, и надежда, и секс, и мечты все еще живы на улицах,
And look at me, I'm in tatters
А посмотри на меня, я весь в лохмотьях,
I'm shattered
Я разбит.
Shattered
Разбит.
Friends are so alarming, my lover's never charming
Друзья так тревожны, моя возлюбленная никогда не очаровательна,
Life's just a cocktail party on the street, Big Apple
Жизнь это просто коктейльная вечеринка на улице, Большое Яблоко.
People dressed in plastic bags (shadoobie, shattered)
Люди, одетые в пластиковые пакеты (шадуби, разбитый),
Directing traffic, some kind of fashion
Управляют движением, какая-то мода.
Shattered
Разбит.
Laughter, joy, and loneliness and sex and sex and sex and sex
Смех, радость, и одиночество, и секс, и секс, и секс, и секс,
And look at me, I'm in tatters
А посмотри на меня, я весь в лохмотьях,
I'm shattered
Я разбит.
Shattered
Разбит.
All this chitter-chatter, chitter-chatter, chitter-chatter 'bout
Вся эта болтовня, болтовня, болтовня о
Shmatta, shmatta, shmatta, I can't give it away on 7th Avenue (shadoobie, shattered)
Шмотках, шмотках, шмотках, я не могу раздавать это на 7-й Авеню (шадуби, разбитый).
This town's been wearing tatters, uh-huh
Этот город износился, ага,
Shadoobie, shattered
Шадуби, разбитый.
Work and work for love and sex
Работа и работа ради любви и секса,
And ain't you hungry for success, success, success, success
И разве ты не жаждешь успеха, успеха, успеха, успеха?
Does it matter?
Имеет ли это значение?
Shattered, does it matter? (Shattered)
Разбит, имеет ли это значение? (Разбит).
Ah, look at me, I'm shattered
Ах, посмотри на меня, я разбит,
I'm shattered
Я разбит,
Look at me, I'm shattered
Посмотри на меня, я разбит,
Shattered
Разбит.
Pride and joy and greed and sex, that's what makes our town the best
Гордость, и радость, и жадность, и секс вот что делает наш город лучшим.
Pride and joy and dirty dreams and still surviving on the street (Tatters)
Гордость, и радость, и грязные мечты, и все еще выживание на улице (Лохмотья).
And look at me, I'm in tatters
А посмотри на меня, я весь в лохмотьях,
I've been battered (shattered)
Я избит (разбит),
What does it matter? (shattered)
Какое это имеет значение? (разбит),
Does it matter? (shattered)
Имеет ли это значение? (разбит),
Uh-huh, does it matter?
Ага, имеет ли это значение?
Uh-huh, I'm shattered
Ага, я разбит,
Mmm, shattered
Ммм, разбит.
Shadoobie, shattered
Шадуби, разбит,
Shadoobie, shattered
Шадуби, разбит,
Shadoobie, shattered, shattered
Шадуби, разбит, разбит.
Don't you know the crime rate's going up, up, up, up, up (shadoobie, shattered)
Разве ты не знаешь, что уровень преступности растет, растет, растет, растет, растет (шадуби, разбит),
To live in this town, you must be tough, tough, tough, tough, tough, tough, tough (shadoobie, shattered, shadoobie, shattered, shattered)
Чтобы жить в этом городе, ты должен быть крутым, крутым, крутым, крутым, крутым, крутым, крутым (шадуби, разбит, шадуби, разбит, разбит),
You got rats on the west side, bed bugs uptown (shadoobie, shattered)
У тебя крысы на западной стороне, клопы в центре (шадуби, разбит),
What a mess, this town's in tatters, I've been shattered (shadoobie, shattered)
Какой бардак, этот город в руинах, я разбит (шадуби, разбит),
My brain's been battered, splattered all over Manhattan (shadoobie, shattered)
Мой мозг разбит, размазан по всему Манхэттену (шадуби, разбит).
Shadoobie, shattered, shattered
Шадуби, разбит, разбит,
Shadoobie, shattered
Шадуби, разбит,
Shadoobie, shattered
Шадуби, разбит,
Shadoobie, shattered
Шадуби, разбит.
Uh-huh, this town's full of money grabbers (shadoobie, shattered, shattered)
Ага, этот город полон стяжателей (шадуби, разбит, разбит),
Go ahead, bite the Big Apple, don't mind the maggots, uh-huh (shadoobie, shattered, shadoobie, shattered)
Давай, кусай Большое Яблоко, не обращай внимания на личинок, ага (шадуби, разбит, шадуби, разбит),
Shadoobie, my brain's been battered (shadoobie, shattered, shattered)
Шадуби, мой мозг разбит (шадуби, разбит, разбит),
My friends they come around they (Shadoobie, shattered)
Мои друзья приходят, они (шадуби, разбит)
Flatter, flatter, flatter, flatter, flatter, flatter, flatter (Shadoobie, shattered)
льстят, льстят, льстят, льстят, льстят, льстят, льстят (шадуби, разбит),
Pile it up, pile it up, pile it high on the platter (Shadoobie, shattered, shattered)
Сваливают все в кучу, сваливают все в кучу, нагроздили на блюде (шадуби, разбит, разбит).





Writer(s): MICK JAGGER, KEITH RICHARDS


Attention! Feel free to leave feedback.