Lyrics and translation The Rolling Stones - Streets of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
awful
bright,
you're
awful
smart
Ты
ужасно
умный,
ты
ужасно
умный.
I
must
admit
you
broke
my
heart
Должен
признаться,
ты
разбил
мне
сердце.
The
awful
truth
is
really
sad
Ужасная
правда
действительно
печальна
I
must
admit,
I
was
awful
bad
Должен
признаться,
я
был
ужасно
плох.
While
lovers
laugh
and
music
plays
Пока
влюбленные
смеются
и
играет
музыка
I
stumble
by
and
I
hide
my
pain
Я
спотыкаюсь
и
прячу
свою
боль.
The
lamps
are
lit,
the
moon
is
gone
Лампы
горят,
Луна
исчезла.
I
think
I've
crossed
the
Rubicon
Кажется,
я
перешел
Рубикон.
Walk
the
streets
of
love
Гуляйте
по
улицам
любви
And
they're
full
of
tears
И
они
полны
слез.
Walk
the
streets
of
love
Гуляйте
по
улицам
любви
And
they're
full
of
fears
И
они
полны
страхов.
While
music
pumps
from
passing
cars
В
то
время
как
музыка
доносится
из
проезжающих
машин
A
couple
watch
me
from
a
bar
Парочка
смотрит
на
меня
из
бара.
A
band
just
played
the
wedding
march
Оркестр
только
что
сыграл
свадебный
марш.
And
the
corner
store
mends
broken
hearts
А
магазин
на
углу
лечит
разбитые
сердца.
And
a
woman
asks
me
for
a
dance
И
женщина
приглашает
меня
на
танец.
Oh,
it's
free
of
charge,
just
one
more
chance
О,
это
бесплатно,
просто
еще
один
шанс
Oh,
but
I,
I
О,
но
я,
я
...
Walk
the
streets
of
love
Гуляйте
по
улицам
любви
And
they're
full
of
tears
И
они
полны
слез.
Walk
the
streets
of
love
Гуляйте
по
улицам
любви
For
a
thousand
years
Тысячу
лет
...
Oh,
tell
me
now
О,
скажи
мне
теперь,
I
walk
the
streets
of
love
Я
иду
по
улицам
любви.
Yeah,
and
they're
drenched
with
tears,
oh
Да,
и
они
промокли
от
слез,
о
You
had
the
moves,
you
had
the
cards
У
тебя
были
ходы,
у
тебя
были
карты.
I
must
admit
you
were
awful
smart
Должен
признать,
ты
был
ужасно
умен.
The
awful
truth
is
awful
sad
Ужасная
правда
ужасно
печальна
I
must
admit
I
was
awful
bad
Должен
признаться,
я
был
ужасно
плох.
And
I,
I
walk
the
streets
of
love
И
я,
я
иду
по
улицам
любви.
And
they're
drenched
with
tears
И
они
промокли
от
слез.
And
I,
I
walk
the
streets
of
love
И
я,
я
иду
по
улицам
любви.
For
a
thousand
years,
oh
В
течение
тысячи
лет,
о
I,
I
walk
the
streets
of
love
Я,
я
иду
по
улицам
любви.
And
they're
drenched
with
tears,
oh
И
они
промокли
от
слез,
о
Oh,
there's
only
one
that
love
could
hear
my,
oh
О,
Есть
только
одна
любовь,
которая
могла
бы
услышать
мое
...
Yeah,
and
they're
full
of
tears
Да,
и
они
полны
слез.
Oh,
everybody
be
talking
'bout
it
(I,
I)
О,
все
будут
говорить
об
этом
(я,
я).
Everybody
be
walking
by
Все
проходите
мимо
And
yeah,
but
I
felt
that,
I,
oh,
yes,
that...
И
да,
но
я
чувствовала
это,
я,
о,
да,
это...
Oh,
yes,
I
could
(I,
I)
О,
да,
я
мог
бы
(я,
я).
Oh,
that's
deep,
deep
love
О,
это
глубокая,
глубокая
любовь.
Yeah,
they're
drenched,
they're
drenched
in
tears
Да,
они
промокли,
они
промокли
от
слез.
Oh,
yeah,
come
on,
give
it
to
me
now
О,
да,
давай
же,
дай
мне
это
сейчас
же
Give
it
to
me
now,
oh
Дай
мне
это
сейчас
же,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAGGER MICHAEL PHILLIP, RICHARDS KEITH
Attention! Feel free to leave feedback.