Lyrics and translation The Rolling Stones - Sympathy for the Devil (Neptunes Full Length Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
allow
me
to
introduce
myself
Пожалуйста,
позвольте
мне
представиться
I'm
a
man
of
wealth
and
taste
Я
человек
богатый
и
со
вкусом
I've
been
around
for
long,
long
years
Я
живу
здесь
уже
долгие-долгие
годы
Stole
many
man's
soul
and
faith
Украл
душу
и
веру
многих
людей
And
I
was
'round
when
Jesus
Christ
И
я
был
рядом,
когда
Иисус
Христос
Had
His
moment
of
doubt
and
pain
У
него
был
момент
сомнений
и
боли
Made
damn
sure
that
Pilate
Убедился,
черт
возьми,
что
Пилат
Washed
his
hands
and
sealed
his
fate
Умыл
руки
и
решил
свою
судьбу
Pleased
to
meet
you
Приятно
познакомиться
Hope
you
guess
my
name
Надеюсь,
вы
угадаете
мое
имя
But
what's
puzzling
you
Но
что
вас
озадачивает
Is
the
nature
of
my
game
Такова
природа
моей
игры
I
stuck
around
St.
Petersburg
Я
задержался
в
Санкт-Петербурге
When
I
saw
it
was
a
time
for
a
change
Когда
я
увидел,
что
пришло
время
перемен
Killed
the
Czar
and
his
ministers
Убил
царя
и
его
министров
Anastasia
screamed
in
vain
Анастасия
кричала
напрасно
I
rode
a
tank
Я
ездил
на
танке
Held
a
general's
rank
Имел
генеральское
звание
When
the
blitzkrieg
raged
Когда
разразился
блицкриг
And
the
bodies
stank
И
тела
воняли
Pleased
to
meet
you
Приятно
познакомиться
Hope
you
guess
my
name,
oh
yeah
Надеюсь,
ты
угадаешь
мое
имя,
о
да
Ah,
what's
puzzling
you
Ах,
что
тебя
озадачивает
Is
the
nature
of
my
game,
oh
yeah
Такова
природа
моей
игры,
о
да
I
watched
with
glee
Я
наблюдал
за
этим
с
ликованием
While
your
kings
and
queens
В
то
время
как
ваши
короли
и
королевы
Fought
for
ten
decades
Сражался
десять
десятилетий
For
the
Gods
they
made
Для
богов,
которых
они
создали
"Who
killed
the
Kennedys?"
- Кто
убил
Кеннеди?
- спросил
я.
When
after
all
Когда,
в
конце
концов,
It
was
you
and
me
Это
были
ты
и
я
Let
me
please
introduce
myself
Позвольте
мне,
пожалуйста,
представиться
I'm
a
man
of
wealth
and
taste
Я
человек
богатый
и
со
вкусом
And
I
laid
traps
for
troubadours
И
я
расставлял
ловушки
для
трубадуров
Who
get
killed
before
they
reached
Bombay
Которых
убивают
до
того,
как
они
добираются
до
Бомбея
Pleased
to
meet
you
Приятно
познакомиться
Hope
you
guessed
my
name,
oh
yeah
Надеюсь,
вы
угадали
мое
имя,
о
да
But
what's
puzzling
you
Но
что
вас
озадачивает
Is
the
nature
of
my
game,
oh
yeah,
get
down,
baby
Такова
природа
моей
игры,
о
да,
спускайся,
детка
Pleased
to
meet
you
Приятно
познакомиться
Hope
you
guessed
my
name,
oh
yeah
Надеюсь,
вы
угадали
мое
имя,
о
да
But
what's
confusing
you
Но
что
тебя
смущает
Is
just
the
nature
of
my
game
Такова
уж
природа
моей
игры
Just
as
every
cop
is
a
criminal
Точно
так
же,
как
каждый
полицейский
- преступник
And
all
the
sinners
saints
И
все
грешники
святые
As
heads
is
tails,
just
call
me
Lucifer
Поскольку
орел
- это
решка,
зовите
меня
просто
Люцифер
'Cause
I'm
in
need
of
some
restraint
Потому
что
я
нуждаюсь
в
некоторой
сдержанности
So
if
you
meet
me
have
some
courtesy
Так
что,
если
вы
встретите
меня,
проявите
немного
вежливости
Have
some
sympathy,
and
some
taste
Проявите
немного
сочувствия
и
немного
вкуса
Use
all
your
well-learned
politesse
Используй
всю
свою
хорошо
заученную
вежливость
Or
I'll
lay
your
soul
to
waste,
um
yeah
Или
я
опустошу
твою
душу,
эм,
да
Pleased
to
meet
you
Приятно
познакомиться
Hope
you
guessed
my
name,
um
yeah
Надеюсь,
вы
угадали
мое
имя,
эм,
да
But
what's
puzzling
you
Но
что
вас
озадачивает
Is
the
nature
of
my
game,
um
mean
it,
get
down
Такова
природа
моей
игры,
я
серьезно
говорю,
спускайся
Woo,
oh
yeah,
get
on
down,
oh
yeah
Ууу,
о
да,
спускайся,
о
да
Oh
yeah,
yell
me
baby,
what's
my
name?
О
да,
крикни
мне,
детка,
как
меня
зовут?
Tell
me
honey,
can
you
guess
my
name
Скажи
мне,
милая,
ты
можешь
угадать
мое
имя
Tell
me
baby,
what's
my
name?
Скажи
мне,
детка,
как
меня
зовут?
I
tell
you
one
time,
you're
to
blame
Я
говорю
тебе
один
раз,
ты
сам
виноват
Oh,
yeah,
what's
my
name?
О,
да,
как
меня
зовут?
Tell
me,
baby,
what's
my
name?
Скажи
мне,
детка,
как
меня
зовут?
Tell
me,
sweetie,
what's
my
name?
Скажи
мне,
милая,
как
меня
зовут?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICK JAGGER, KEITH RICHARDS
Attention! Feel free to leave feedback.