Lyrics and translation The Rolling Stones - The Under Assistant West Coast Promotion Man (Edit Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I'm
waiting
at
the
bus
stop
in
downtown
L.A.
Что
ж,
я
жду
на
автобусной
остановке
в
центре
Лос-Анджелеса.
Well
I'm
waiting
at
the
bus
stop
in
downtown
L.A.
Что
ж,
я
жду
на
автобусной
остановке
в
центре
Лос-Анджелеса.
But
I'd
much
rather
be
on
a
boardwalk
on
Broadway
Но
я
бы
предпочел
оказаться
на
набережной
Бродвея.
Well
I'm
sitting
here
thinkin'
just
how
sharp
I
am
Что
ж,
я
сижу
здесь
и
думаю,
насколько
я
Остер,
что
Well
I'm
sitting
here
thinkin'
just
how
sharp
I
am
Ж,
я
сижу
здесь
и
думаю,
насколько
я
Остер.
I'm
an
under
assistant
west
coast
promo
man,
yeah,
yeah
Я
младший
помощник
промоутера
с
западного
побережья,
да,
да,
Well
I
promo
groups
when
they
come
into
town
ну,
я
промо-группы,
когда
они
приезжают
в
город
Well
I
promo
groups
when
they
come
into
town
Ну,
я
рекламирую
группы,
когда
они
приезжают
в
город.
Well
they
laugh
at
my
toupee,
they're
sure
to
put
me
down
Что
ж,
они
смеются
над
моим
париком,
они
наверняка
унизят
меня,
Well
I'm
sitting
here
thinking
just
how
sharp
I
am
А
я
сижу
здесь
и
думаю,
какой
же
я
острый.
Yeah
I'm
sitting
here
thinking
just
how
sharp
I
am
Да
я
сижу
здесь
и
думаю
о
том
насколько
I'm
a
necessary
talent
behind
every
rock
and
roll
band
Я
Остер
я
необходимый
талант
стоящий
за
каждой
рок
н
ролльной
группой
Yeah,
I'm
sharp,
I'm
really,
really
sharp
Да,
я
острый,
я
очень,
очень
острый.
I
sure
do
earn
my
pay,
sitting
on
the
beach
every
day
Я
действительно
зарабатываю
свою
зарплату,
сидя
на
пляже
каждый
день.
Yeah,
I'm
real
real
sharp,
yes
I
am
Да,
я
очень,
очень
Остер,
да,
я
такой.
I
got
a
Corvette
and
a
seersucker
suit,
yes
I
have
У
меня
есть
"Корвет"
и
костюм
"сирсакер",
да,
есть.
Here
comes
the
bus,
uh
oh
А
вот
и
автобус,
о-о-о!
I
though
I
had
a
dime,
where's
my
dime
Я
думал,
что
у
меня
есть
десятицентовик,
но
где
же
мой
десятицентовик
I
know
I
have
a
dime
somewhere
Я
знаю,
что
у
меня
где-то
есть
десятицентовик.
I'm
pretty
sure
Я
почти
уверен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NANKER PHELGE
Attention! Feel free to leave feedback.