Lyrics and translation The Rolling Stones - What to Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
to
do
yeah.
Чем
заняться,
да.
I
really
don't
know,
Я
правда
не
знаю,
I
really
don't
know
what
to
do.
Я
правда
не
знаю,
чем
заняться.
What
to
do
yeah.
Чем
заняться,
да.
I
really
don't
know,
Я
правда
не
знаю,
I
really
don't
know.
Я
правда
не
знаю.
Maybe
when
the
TV
stops.
Может,
когда
телевизор
выключится.
Faded
out
on
the
epilogue.
Затихнет
на
эпилоге.
Watch
the
screen
just
fade
away.
Смотреть,
как
экран
просто
гаснет.
Now,
I
really
don't
know,
Теперь
я
правда
не
знаю,
I
really
don't
know,
Я
правда
не
знаю,
What
to
do
yeah.
Чем
заняться,
да.
Well,
I
really
don't
know,
Ну,
я
правда
не
знаю,
I
really
don't
know
what
to
do.
Я
правда
не
знаю,
чем
заняться.
What
to
do
yeah.
Чем
заняться,
да.
I
really
don't
know,
Я
правда
не
знаю,
I
really
don't
know.
Я
правда
не
знаю.
There's
a
place
where
you
get
bored,
Есть
место,
где
тебе
становится
скучно,
That's
what
you
make
your
money
for.
Вот
для
чего
ты
зарабатываешь
деньги.
Drink
and
dance
'til
four
o'clock.
Пить
и
танцевать
до
четырех
утра.
Now,
you
really
don't
know.
Теперь
ты
правда
не
знаешь.
You
really
don't
know
what
to
do
yeah.
Ты
правда
не
знаешь,
чем
заняться,
да.
Nothin'
to
do,
nowhere
to
go.
Нечем
заняться,
некуда
идти.
You're
talkin'
to
people
that
you
don't
know.
Ты
разговариваешь
с
людьми,
которых
не
знаешь.
There's
na-na-nothin',
to
do-do-do.
Нет
ни-ни-чего,
чем
за-за-няться.
There's
na-na-nothin',
(no)
no.
Нет
ни-ни-чего,
(нет)
нет.
You
(I)
really
don't
what
to
do
yeah.
Ты
(я)
правда
не
знаю,
чем
заняться,
да.
Well,
I
really
don't
know,
Ну,
я
правда
не
знаю,
I
really
don't
know
what
to
do.
Я
правда
не
знаю,
чем
заняться.
What
to
do
yeah.
Чем
заняться,
да.
I
really
don't
know,
Я
правда
не
знаю,
I
really
don't
know.
Я
правда
не
знаю.
Hurry
people
get
on
your
train.
Поторопитесь,
люди,
садитесь
в
свой
поезд.
Don't
be
late
for
work
again.
Не
опаздывайте
на
работу
снова.
Take
this
time
to
go
to
bed.
Используйте
это
время,
чтобы
лечь
спать.
Now,
I
really
don't
know,
Теперь
я
правда
не
знаю,
I
really
don't
know
what
to
do
yeah.
Я
правда
не
знаю,
чем
заняться,
да.
Nothin'
to
do,
nowhere
to
go.
Нечем
заняться,
некуда
идти.
You're
talkin'
to
people
that
you
don't
know.
Ты
разговариваешь
с
людьми,
которых
не
знаешь.
There's
na-na-nothin',
to
do-do-do.
Нет
ни-ни-чего,
чем
за-за-няться.
You're
sick
n'
tired
of
foolin'
'round.
Тебе
надоело
валять
дурака.
There's
na-na-nothin',
to
do-do-do.
Нет
ни-ни-чего,
чем
за-за-няться.
To
do-do-do,
to
do-do-do.
Чем
за-за-няться,
чем
за-за-няться.
There's
na-na-nothin',
na-na-nothin',
Нет
ни-ни-чего,
ни-ни-чего,
Na-na-nothin',
na-na-nothin',
Ни-ни-чего,
ни-ни-чего,
Na-na-nothin',
na-na-nothin',
Ни-ни-чего,
ни-ни-чего,
Na-na-nothin'
Ни-ни-чего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICK JAGGER, KEITH RICHARD
Attention! Feel free to leave feedback.