The Ronettes - Sleigh Ride - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Ronettes - Sleigh Ride




Just hear those sleigh bells jingling
Просто услышь звон колокольчиков
Ring tingle tingling too (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
Кольцо покалывает тоже (кольцо-а-линь-линь-динь-дон-динь)
Come on, it's lovely weather
Да ладно, это прекрасная погода
For a sleigh ride together with you (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
Чтобы вместе с тобой на санях покататься (звенеть-а-линг-а-лин-а-динь-дон-динь)
Outside the snow is falling
Снаружи падает снег
And friends are calling, "Yoo hoo" (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
И друзья звонят: Йуу-уу
Come on, it's lovely weather
Да ладно, это прекрасная погода
For a sleigh ride together with you
Чтобы покататься на санях вместе с тобой
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Звонок-а-линь-линь-динь-дон-динь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Звонок-а-линь-линь-динь-дон-динь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Звонок-а-линь-линь-динь-дон-динь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Звонок-а-линь-линь-динь-дон-динь)
Our cheeks are nice and rosy
Наши щеки красивые и румяные
And comfy and cosy are we (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
И нам удобно и уютно (звени-а-линь-линь-динь-дон-динь)
We're snuggled up together
Мы прижались друг к другу
Like two birds of a feather would be (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
Как две птицы рыбаки были бы (кольцо-линь-линь-динь-дон-динь)
Let's take the road before us
Пойдем по дороге перед нами
And sing a chorus or two (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
И спойте припев или два (звените-линь-линь-динь-дон-динь)
Come on, it's lovely weather
Да ладно, это прекрасная погода
For a sleigh ride together with you
Чтобы покататься на санях вместе с тобой
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Звонок-а-линь-линь-динь-дон-динь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Звонок-а-линь-линь-динь-дон-динь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Звонок-а-линь-линь-динь-дон-динь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Звонок-а-линь-линь-динь-дон-динь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Звонок-а-линь-линь-динь-дон-динь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Звонок-а-линь-линь-динь-дон-динь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Звонок-а-линь-линь-динь-дон-динь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Звонок-а-линь-линь-динь-дон-динь)
Our cheeks are nice and rosy
Наши щеки красивые и румяные
And comfy and cosy are we (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
И нам удобно и уютно (звени-а-линь-линь-динь-дон-динь)
We're snuggled up together
Мы прижались друг к другу
Like two birds of a feather would be (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
Как две птицы рыбаки были бы (кольцо-линь-линь-динь-дон-динь)
Let's take a road before us
Пойдем по дороге перед нами
And sing a chorus or two (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
И спойте припев или два (звените-линь-линь-динь-дон-динь)
Come on, it's lovely weather
Да ладно, это прекрасная погода
For a sleigh ride together with you
Чтобы покататься на санях вместе с тобой
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Звонок-а-линь-линь-динь-дон-динь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Звонок-а-линь-линь-динь-дон-динь)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
(Звонок-а-линь-линь-динь-дон-динь)





Writer(s): Lloyd Glenn


Attention! Feel free to leave feedback.