Lyrics and translation The Roots - How I Got Over - Album Version (Edited)
Uh,
uh...
uh,
uh-huh
Э-э-э...
э-э-э
...
Out
on
the
streets,
where
I
grew
up
На
улицах,
где
я
вырос.
First
thing
they
teach
us,
not
to
give
a
fuck
Первое,
чему
нас
учат,
- это
не
трахаться.
That
type
of
thinking
can't
get
you
nowhere
Такое
мышление
ни
к
чему
не
приведет.
Soooome-onnnne
haaaas
tooooo
care
Sooooome-onnnne
haaaas
tooooo
care
How
I
got
over...
where
the
people
come
apart
Как
я
перебрался
...
туда,
где
люди
расходятся.
Don't
nobody
care
about
cha,
only
thing
you
got
is
God
Никому
нет
дела
до
тебя,
единственное,
что
у
тебя
есть,
- это
Бог.
Out
here
in
these
streets.
if
you
get
down
on
your
luck
Здесь,
на
этих
улицах,
если
тебе
повезет.
You
can
stand
out,
with
a
hand
out
Ты
можешь
выделиться,
протянув
руку.
But
nobody
give
a
fuck
Но
всем
наплевать
Out
here
in
these
streets,
every
man
is
for
himself
Здесь,
на
этих
улицах,
каждый
сам
за
себя.
They
ain't
helpin
noone
else,
it's
a
hazard
to
your
health
Они
больше
никому
не
помогают,
это
опасно
для
твоего
здоровья.
Livin
life
in
these
cold
streets
Живу
на
этих
холодных
улицах
Hey,
WHO'S
worryin
'bout
cha,
babe?
Эй,
кто
беспокоится
о
тебе,
детка?
When
you
whylin
out,
runnin
'round
in
these
streets
Когда
ты
уходишь,
то
бегаешь
по
этим
улицам.
Out
on
the
streets,
where
I
grew
up
(How
I
got
over...)
На
улицах,
где
я
вырос
(как
я
пережил...)
First
thing
they
teach
us,
not
to
give
a
fuck
(How
I
got
o-)
Первое,
чему
нас
учат,
- это
не
трахаться
(как
я
получил
о
-).
That
type
of
thinking
can't
get
you
nowhere
(How
I
got
over...)
Такое
мышление
ни
к
чему
не
приведет
(как
я
пережил...)
Soooome-onnnne
haaaas
tooooo
care
Sooooome-onnnne
haaaas
tooooo
care
When
you
on
the
corners,
there's
too
much
drama
Когда
ты
на
поворотах,
там
слишком
много
драмы.
Livin
with
the
police
right
behind
ya
Живу
с
полицией
прямо
за
твоей
спиной
It's
always
more
than
a
slight
reminder
Это
всегда
больше,
чем
легкое
напоминание.
We
livin
in
a
war
zone
like
Rwanda
Мы
живем
в
зоне
военных
действий
как
Руанда
Before
I
go
back
to
the
Heavenly
Father
Прежде
чем
я
вернусь
к
Небесному
Отцу
Pray
for
me
if
it
ain't
too
much
bother
Помолись
за
меня,
если
тебе
не
трудно.
Whatever
don't
break
me
a-make
me
stronger
Что
бы
ни
сломало
меня,
сделай
меня
сильнее.
I
feel
like
I
can't
take
too
much
longer
Я
чувствую,
что
больше
не
выдержу.
It's
too
much
lyin,
and
too
much
fightin
Слишком
много
лжи
и
слишком
много
борьбы.
I'm
all
cried
out
'cause
I
grew
up
cryin
Я
весь
выплакался
потому
что
вырос
в
слезах
They
all
got
a
sales
pitch
I
ain't
buyin
У
них
у
всех
есть
предложение
я
не
покупаю
They
tryin
to
convince
me
that
I
ain't
tryin
Они
пытаются
убедить
меня
что
я
не
пытаюсь
We
uninspired,
we
unadmired
Мы
не
вдохновлены,
мы
не
вдохновлены.
And
tired
and
sick
of
being
sick
and
tired
И
устал,
и
устал
быть
больным
и
уставшим.
Of
livin
in
the
hood
where
the
shots
are
fired
О
жизни
в
гетто
где
стреляют
We
dyin
to
live,
so
to
live,
we
dyin
Мы
умираем,
чтобы
жить,
значит,
чтобы
жить,
мы
умираем.
You
just
like
I
am
Ты
такой
же,
как
и
я.
Out
on
the
streets,
where
I
grew
up
(How
I
got
over...)
На
улицах,
где
я
вырос
(как
я
пережил...)
First
thing
they
teach
us,
not
to
give
a
fuck
(How
I
got
o-)
Первое,
чему
нас
учат,
- это
не
трахаться
(как
я
получил
о
-).
That
type
of
thinking
can't
get
you
nowhere
(Somebody,
somewhere.)
Такое
мышление
ни
к
чему
не
приведет
(к
кому-то,
к
чему-то).
Soooome-onnnne
haaaas
tooooo
care
Sooooome-onnnne
haaaas
tooooo
care
Somebody's
gotta
care.
Кому-то
должно
быть
не
все
равно.
And
I
swear
it
isn't
fair
Клянусь,
это
несправедливо.
In
suspended
animation,
we
ain't
tryin
to
go
nowhere
В
состоянии
анабиоза
мы
не
пытаемся
никуда
идти.
Out
here
in
these
streets.
We're
so
young
and
all
alone
Здесь,
на
этих
улицах,
мы
так
молоды
и
совсем
одиноки.
We
ain't
even
old
enough,
to
realize
we're
on
our
own
Мы
даже
не
настолько
взрослые,
чтобы
понять,
что
мы
сами
по
себе.
Livin
life
in
these
hard
streets
Живу
на
этих
суровых
улицах
Where
it's
like
they
lost
they
mind
Где
они
как
будто
потеряли
рассудок
Is
there
anyway
to
find?
Есть
ли
что-нибудь,
что
можно
найти?
Are
we
runnin
out
of
time
out
here?
Неужели
наше
время
на
исходе?
Hey,
WHO'S
worryin
'bout
cha,
babe?
Эй,
кто
беспокоится
о
тебе,
детка?
When
you
whylin
out,
runnin
'round
in
these
streets
Когда
ты
уходишь,
то
бегаешь
по
этим
улицам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KARL B. JENKINS, AHMIR K. THOMPSON, TARIK L. COLLINS, RICK FRIEDRICH, JEREMY JAMES GRENHART, HUNTER
Attention! Feel free to leave feedback.