Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Shot (feat. Busta Rhymes, Joell Ortiz & Nate Ruess) - Rise Up Remix
Mein Schuss (feat. Busta Rhymes, Joell Ortiz & Nate Ruess) - Rise Up Remix
Ayo
mugshots,
gun
shots,
dope
shots,
jump
shot
Ayo,
Fahndungsfotos,
Schüsse,
Drogen,
Sprungwurf
Take
your
pick,
but
you
only
get
one
shot
Du
hast
die
Wahl,
aber
du
bekommst
nur
einen
Schuss
Advice
from
a
schoolteacher
to
a
young
tot
Ein
Rat
von
einem
Schullehrer
an
ein
kleines
Kind
Applyin'
a
sticker
to
his
Spiderman
lunchbox
Der
einen
Aufkleber
auf
seine
Spiderman-Brotdose
klebt
When
even
role
models
tell
us
we're
born
to
be
felons
Wenn
sogar
Vorbilder
uns
sagen,
wir
sind
als
Verbrecher
geboren
We're
never
gettin'
into
Harvard
or
Carnegie
Mellon
Wir
werden
es
nie
nach
Harvard
oder
Carnegie
Mellon
schaffen
And
we
gon'
end
up
either
robbin'
somebody
or
killin'
Und
wir
werden
am
Ende
entweder
jemanden
ausrauben
oder
töten
It's
not
fair
that's
all
they
can
tell
us
Es
ist
nicht
fair,
dass
sie
uns
nur
das
sagen
können
That's
why
you
hustle
hella
hard,
never
celebrate
a
holiday
Deshalb
strengst
du
dich
verdammt
an,
feierst
nie
einen
Feiertag
That'll
be
the
day
I
coulda
finally
hit
the
lottery
Das
wäre
der
Tag,
an
dem
ich
endlich
im
Lotto
gewonnen
hätte
I
refuse
to
ever
lose
or
throw
my
shot
away
Ich
weigere
mich,
jemals
zu
verlieren
oder
meine
Chance
wegzuwerfen
Or
chalk
it
up
as
just
another
one
that
got
away
Oder
es
als
einen
weiteren
abhaken,
der
entkommen
ist
So
I'm
unapologetic,
I'm
on
my
calesthenics
Also
bin
ich
kompromisslos,
ich
mache
meine
Gymnastik
If
I
have
given
it
all
I
got
I
cannot
regret
it
Wenn
ich
alles
gegeben
habe,
was
ich
habe,
kann
ich
es
nicht
bereuen
My
point
of
destination's
different
from
where
I
was
headed
Mein
Ziel
ist
anders
als
das,
wohin
ich
unterwegs
war
'Cause
I'ma
shoot
for
the
stars
to
get
it
Denn
ich
werde
nach
den
Sternen
greifen,
um
es
zu
bekommen
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Ich
sagte,
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Ich
sagte,
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
Yo
I'm
just
like
my
country
Yo,
ich
bin
genau
wie
mein
Land
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Ich
bin
jung,
wild
und
hungrig
And
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Und
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Ich
sagte,
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
No
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Nein,
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
Yo
I'm
just
like
my
country
Yo,
ich
bin
genau
wie
mein
Land
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Ich
bin
jung,
wild
und
hungrig
And
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Und
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
When
opportunity
knock,
you
don't
send
anyone
to
get
it
Wenn
die
Gelegenheit
anklopft,
schickst
du
niemanden,
um
sie
zu
holen
Answer
the
door,
welcome
it,
let
it
in
or
regret
it
Öffne
die
Tür,
heiße
sie
willkommen,
lass
sie
rein
oder
bereue
es
They
said
if
you
can't
beat
'em
you
join
'em
Sie
sagten,
wenn
du
sie
nicht
schlagen
kannst,
schließe
dich
ihnen
an
I
said,
"Forget
it"
Ich
sagte:
"Vergiss
es"
'Cause
once
you
join
'em
you're
buildin'
a
ceilin'
the
way
you're
headed
Denn
sobald
du
dich
ihnen
anschließt,
baust
du
eine
Grenze
auf,
wie
du
dich
entwickelst
Be
American,
express
how
you
feel
and
take
the
credit
Sei
Amerikaner,
drücke
aus,
wie
du
dich
fühlst,
und
nimm
die
Anerkennung
an
Don't
settle
for
87,
go
premium
unleaded
and
Gib
dich
nicht
mit
87
zufrieden,
nimm
Super
bleifrei
und
Take
off,
shake
all
the
hate
off,
it's
over
Hebe
ab,
schüttle
all
den
Hass
ab,
es
ist
vorbei
It's
they
loss,
the
payoff's
their
weight
off
your
shoulders
Es
ist
ihr
Verlust,
die
Belohnung
ist,
dass
sie
dir
die
Last
von
den
Schultern
nehmen
Must
admit,
I'm
feelin',
I'm
kind
of
um
Muss
zugeben,
ich
fühle
mich,
ich
bin
irgendwie,
ähm,
Lighter
as
a
writer
with
this
fire
and
desire
to
go
higher
Leichter
als
Schreiber
mit
diesem
Feuer
und
Verlangen,
höher
zu
kommen
Than
a
stealth
fighter
pilot
with
my
eye
on
every
prize
Als
ein
Stealth-Kampfpilot
mit
meinem
Auge
auf
jeden
Preis
I
surprise
you
guys,
I'm
a
prize
fighter
Ich
überrasche
euch,
ich
bin
ein
Preiskämpfer
My
nine
to
five
describe,
your
scribe
survive
minor
Mein
Nine-to-five-Job
beschreibt,
dein
Schreiber
überlebt
kleine
Setbacks
and
take
steps
back
from
pied
pipers
Rückschläge
und
nimmt
Abstand
von
Rattenfängern
Be
leaders,
believers
in
yourself
and
mean
it
Seid
Anführer,
glaubt
an
euch
selbst
und
meint
es
ernst
I
mean
you
only
get
one
shot,
take
it
or
leave
it
Ich
meine,
du
bekommst
nur
einen
Schuss,
nutze
ihn
oder
lass
es
bleiben
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Ich
sagte,
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Ich
sagte,
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
Yo
I'm
just
like
my
country
Yo,
ich
bin
genau
wie
mein
Land
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Ich
bin
jung,
wild
und
hungrig
And
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Und
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Ich
sagte,
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
No
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Nein,
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
Yo
I'm
just
like
my
country
Yo,
ich
bin
genau
wie
mein
Land
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Ich
bin
jung,
wild
und
hungrig
And
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Und
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
If
you
livin'
on
your
knees,
you
rise
up
Wenn
du
auf
deinen
Knien
lebst,
erhebe
dich
Tell
your
brother
that
he's
gotta
rise
up
Sag
deinem
Bruder,
dass
er
sich
erheben
muss
Tell
your
sister
that
she's
gotta
rise
up
Sag
deiner
Schwester,
dass
sie
sich
erheben
muss
When
are
folks
like
me
and
you
gonna
rise
up?
Wann
werden
Leute
wie
ich
und
du
uns
erheben?
Every
city,
every
hood,
we
need
to
rise
up
Jede
Stadt,
jede
Gegend,
wir
müssen
uns
erheben
All
my
soldiers,
what's
good?
We
need
to
rise
up
Alle
meine
Soldaten,
was
geht?
Wir
müssen
uns
erheben
We
ain't
got
no
other
choice,
we
need
to
rise
up
Wir
haben
keine
andere
Wahl,
wir
müssen
uns
erheben
Throughout
my
travels
and
journeys
through
life
I've
been
searchin'
Während
meiner
Reisen
und
Wege
durch
das
Leben
habe
ich
gesucht
And
been
learnin'
to
be
the
type
of
person
to
display
how
determined
I
get
Und
gelernt,
die
Art
von
Person
zu
sein,
die
zeigt,
wie
entschlossen
ich
werde
When
I'm
certain,
inside
I
feel
that
fire
that's
burnin'
Wenn
ich
mir
sicher
bin,
fühle
ich
im
Inneren
das
Feuer,
das
brennt
Like
a
knife
that
is
turnin',
I
fight
while
I'm
hurtin'
Wie
ein
Messer,
das
sich
dreht,
kämpfe
ich,
während
ich
Schmerzen
habe
Sometimes
they're
right
'cause
life
is
a
burden
Manchmal
haben
sie
Recht,
denn
das
Leben
ist
eine
Last
Like
the
pain
from
a
bite
that'll
worsen
Wie
der
Schmerz
eines
Bisses,
der
sich
verschlimmert
Tryna
stifle
the
light
that'll
shine
on
me
first
and
Versuche,
das
Licht
zu
unterdrücken,
das
zuerst
auf
mich
scheinen
wird
und
Before
I
ride
in
a
hearse
and...
Bevor
ich
in
einem
Leichenwagen
fahre
und...
My
breathing
stops
and
Mein
Atem
stockt
und
You'll
never
take
my
one
shot
I
got
'fore
I
lie
in
the
earth
Du
wirst
mir
nie
meine
einzige
Chance
nehmen,
bevor
ich
in
der
Erde
liege
And
now
I
kill
again
on
that
Hamilton
Hercules
Mulligan
Und
jetzt
töte
ich
wieder
auf
diesem
Hamilton
Hercules
Mulligan
Readin'
in
Vanity
Fair
or
the
Huffington
Lese
in
Vanity
Fair
oder
der
Huffington
Done
with
the
sufferin',
we
in
the
guts
again,
family
rushin'
in
Fertig
mit
dem
Leiden,
wir
sind
wieder
in
den
Eingeweiden,
Familie
stürmt
herein
Wonder
where
Busta
been
Fragen
sich,
wo
Busta
war
Feelin'
the
hunger
and
feedin'
the
lust
to
win
Spüren
den
Hunger
und
nähren
die
Lust
zu
gewinnen
See
I've
been
patiently
waitin'
for
this
moment
Siehst
du,
ich
habe
geduldig
auf
diesen
Moment
gewartet
To
rise
up
again,
that's
the
way
I
was
molded
Um
mich
wieder
zu
erheben,
so
wurde
ich
geformt
And
as
the
last
one
standin'
as
the
rest
of
them
foldin'
Und
als
der
Letzte,
der
steht,
während
der
Rest
von
ihnen
zusammenbricht
Give
me
my
one
chance
to
grab
the
torch
and
properly
hold
it
Gib
mir
meine
einzige
Chance,
die
Fackel
zu
ergreifen
und
sie
richtig
zu
halten
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Ich
sagte,
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Ich
sagte,
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
Ayy,
yo
I'm
just
like
my
country
Ayy,
yo,
ich
bin
genau
wie
mein
Land
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Ich
bin
jung,
wild
und
hungrig
And
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Und
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Ich
sagte,
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
No
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Nein,
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
Yo
I'm
just
like
my
country
Yo,
ich
bin
genau
wie
mein
Land
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Ich
bin
jung,
wild
und
hungrig
And
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Und
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Ich
sagte,
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Ich
sagte,
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
Ayy,
yo
I'm
just
like
my
country
Ayy,
yo,
ich
bin
genau
wie
mein
Land
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Ich
bin
jung,
wild
und
hungrig
And
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Und
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
I
said
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Ich
sagte,
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
No
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Nein,
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
Ayy
yo
I'm
just
like
my
country
Ayy
yo,
ich
bin
genau
wie
mein
Land
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Ich
bin
jung,
wild
und
hungrig
And
I'm
not
throwin'
away
my
shot
Und
ich
werfe
meine
Chance
nicht
weg
It's
time
to
take
a
shot
Es
ist
Zeit,
einen
Schuss
zu
wagen
Woah,
woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah,
woah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Troutman, Joell Ortiz, Osten Harvey, Trevor Smith, Albert Johnson, Lin-manuel Miranda, Kejuan Muchita, Tarik Collins, Christopher Wallace, Dwight Meyers
Attention! Feel free to leave feedback.