The Roots feat. Peedi Peedi & Bunny Sigler - Long Time - Album Version (Edited) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Roots feat. Peedi Peedi & Bunny Sigler - Long Time - Album Version (Edited)




Oooh
ООО ...
It's been a long time
Прошло много времени.
Since I been back around the way
С тех пор, как я вернулся сюда.
It's been a long time
Прошло много времени.
Let it spin let spin let it spin
Пусть он вращается, пусть вращается, пусть вращается.
Since I been back around your way
С тех пор, как я вернулся к тебе.
It's been a long time
Прошло много времени.
Long time long time
Долгое время, долгое время.
Struck by the luck of the draw
Поражен удачей ничьей.
Real life preservation
Сохранение реальной жизни.
What I'm hustling for
Чего я добиваюсь?
My name black thought
Мое имя черная мысль.
The definition of raw
Определение raw
I was born in South Philly
Я родился в Южной Филадельфии.
On a cement floor
На цементном полу.
I had nothing at all
У меня совсем ничего не было.
Had to knuckle and brawl
Пришлось кулаком и потасовкой.
They swore I'd fall
Они клялись, что я упаду.
Be another brick in the wall
Будь еще одним кирпичиком в стене.
Another life
Другая жизнь ...
Full of love
Полный любви.
That lost
Что потерял?
That's silly
Это глупо.
This Philly
Это Филадельфия.
Y'all really ain't stoppin
Вы действительно не остановитесь.
The boy with the pen
Парень с ручкой.
Like Willie
Как Вилли.
On top of the hall
На вершине холла.
Pure soul is what the city
Чистая душа-вот что такое город.
Most popular for
Самый популярный для
Hear the tones
Услышь звуки.
That will ease you
Это облегчит тебя.
Smooth
Гладкий,
As Bunny Sigler's soundtrack
как саундтрек кролика Сиглера.
Keepin your head boppin and all
Храни свою голову, боппин и все такое.
It's something in the water
Это что-то в воде.
Where I come from
Откуда я родом?
They used to sing it on the corner
Раньше они пели ее на углу.
Where I come from
Откуда я родом?
Making somethin outta nothing
Делать что-то из ничего.
Because everybody fifty cents
Потому что все по пятьдесят центов.
From a quarter
С четверти.
Where I come from
Откуда я родом?
Yeah
Да!
The streets ain't timid
Улицы не робкие.
But I feel at home in it
Но я чувствую себя в нем как дома.
Gotta see a couple people
Мне нужно увидеть пару людей,
I ain't got at
которых у меня нет.
In a minute
Через минуту ...
Yeah
Да!
You can take a brother outta South Philly
Ты можешь забрать брата из Южной Филадельфии.
Can't take it outta him really
Не могу выбросить это из него.
I forever represent it
Я всегда представляю это.
And it's
И это ...
Live and dirvet
Живи и дирвет!
I don't need no mic check
Мне не нужна проверка микрофона.
Remember mommy told me
Помнишь, мама говорила мне?
You ain't write that
Ты не напишешь этого.
It started in the bathroom taking a dump
Все началось в ванной, когда я свалил.
Listening to Ultramagnetic
Слушаю Ультрамагнитные звуки.
Ego tripping you won't
Эго спотыкается, ты не будешь.
Pressure my word
Дави на мое слово.
I'm the urban vision
Я-городское видение.
Of you chump
Из тебя болван.
Stomped on a different ground
Топал на другой земле.
Sound second to none
Звук не имеет значения.
Synthesizers tweet
Синтезаторы чирикают.
To improvise your feet
Импровизируй свои ноги.
I calculated every lyric to arrive on a beat
Я просчитал каждую лирику, чтобы прийти в такт.
It's free
Это бесплатно!
Come get high on me
Давай, накурись надо мной!
Before a nine millimeter shell
Перед девятимиллиметровой оболочкой.
Hit my pelle pelle
Ударь меня, Пелле-Пелле!
In the p
В "п".
Yeah
Да!
It's somethin in the water
Это что-то в воде.
Where I come from
Откуда я родом?
They used to sing it on the corner
Раньше они пели ее на углу.
Where I come from
Откуда я родом?
Making somethin outta nothing
Делать что-то из ничего.
Because everybody
Потому что все ...
Fifty cents from a quarter
Пятьдесят центов за четверть.
Yo
Йоу!
Where I come from
Откуда я родом?
It's just a natural reaction
Это просто естественная реакция.
For crack to make it happen
Для крэка, чтобы это произошло.
Let the pen ink sink
Пусть чернила тонут.
Into the paper of the pad
В бумагу Блокнота.
Think back
Подумай об этом.
When I was younger
Когда я был моложе.
Ghetto could have took me under
Гетто могло бы завладеть мной.
Young Peedi can't mess with North Philly
Молодой Пиди не может связываться с Северной Филадельфией.
Never had
Никогда не было ...
You don't know about me
Ты не знаешь обо мне.
You ain't stroll my streets
Ты не будешь гулять по моим улицам.
Look familiar
Выглядишь знакомо.
I feel ya
Я чувствую тебя.
Longtime no see
Давно не виделись.
Uhh
ААА ...
Clap somethin
Хлопайте что-нибудь!
But whatever you clap
Но что бы ты ни хлопал ...
Clap to the record spinnin
Хлопайте в ладоши на пластинку спиннин.
While I'm takin you back
Пока я забираю тебя обратно.
To the top paper era
На вершину бумажной эры.
Baby big on that
Детка, это по-крупному.
Picture the pool room
Представь комнату у бассейна.
Where the money getters was at
Где были добытчики денег?
And street people
И уличные люди
With feather in the cap
С пером в кепке.
Or their bossolino Pullin paper
Или их бумага боссолино Пуллин.
As if it's a small casino
Как будто это маленькое казино.
I was a young boy
Я был маленьким мальчиком.
Sweepin the floors
Подметать полы.
And runnin to stores
И бегу в магазины.
But all those old heads
Но все эти старые головы ...
Woudl talk to me About the way
Уудл, поговори со мной о том, как ...
To clutch the eagle
Чтобы схватить Орла.
On a buck and truck
На баксе и грузовике.
And if I'm down
И если мне плохо ...
How to get back up
Как вернуться?
Just survival kid
Просто выживание, малыш.
And it's a struggle worldwide
И это борьба во всем мире.
I'm positive
Я уверен.
Shit the ghetto might as well
Черт возьми, гетто тоже могло бы.
Be the Gaza Strip
Будь в Секторе Газа.
You know where all the monsters is
Ты знаешь, где все монстры.
Street walkers
Уличные гуляки.
You don't see no consciousness I'm coming back to where
Ты не видишь никакого сознания, я возвращаюсь туда.
The core of the problem is
Суть проблемы в том, что
We on the job again
Мы снова на работе.
Y'all know what time it is
Вы все знаете, который час.





Writer(s): TARIK COLLINS, JAMES ROBINSON, KARL JENKINS, AHMIR THOMPSON, KEVIN HANSON, PEDRO LUIS ZAYAS, OWEN BIDDLE, BUNNY SIGLER


Attention! Feel free to leave feedback.