Lyrics and translation The Roots - Break You Off (dub/sound check at Bogart's Cincinnati, Ohio, 2003)
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Bad
misses
throwin'
raspberry
kisses
on
me
Плохие
Мисс
осыпают
меня
малиновыми
поцелуями.
You
lookin'
for
direction,
girl,
I
feel
your
vision
on
me
Ты
ищешь
направление,
девочка,
я
чувствую
твое
зрение
на
себе.
Just
don't
let
him
see
you
sweatin',
we
ain't
'sposed
to
be
involved
Только
не
дай
ему
увидеть,
как
ты
потеешь,
мы
не
должны
быть
в
этом
замешаны.
Knowin'
when
we
get
it
off,
girl
I
mean
it
all
Я
знаю,
когда
мы
отрываемся,
девочка,
я
имею
в
виду
все
это.
Keepin'
ya
pheenin'
till
you're
taken
and
tossed
Держи
себя
в
руках,
пока
тебя
не
схватят
и
не
бросят.
And
when
I'm
breakin'
it
off,
there's
no
denyin'
the
fact
it's
strong
И
когда
я
разрываю
его,
нельзя
отрицать
тот
факт,
что
он
силен.
'Cuz
you
got
a
man
who's
probably
playin'
his
part
Потому
что
у
тебя
есть
человек,
который,
вероятно,
играет
свою
роль.
You
probably
breakin'
his
heart,
he
tryin'
to
figure
the
reason
you've
gone
Ты,
наверное,
разбиваешь
ему
сердце,
а
он
пытается
понять,
почему
ты
ушла.
Is
it
'cuz
he's
superficial,
or
is
he
too
submissive?
Это
потому,
что
он
поверхностен,
или
он
слишком
покорный?
Or
did
I
come
along
and
hit
you
with
the
futuristic?
Или
я
пришел
и
ударил
тебя
футуристом?
Or
is
it
'cuz
you
really
couldn't
see
a
future
with
him?
Или
это
потому,
что
ты
действительно
не
видела
с
ним
будущего?
All
he
'bout
is
paper,
never
took
the
time
to
choose
or
listen
Все,
о
чем
он
говорит,
- это
бумага,
у
него
никогда
не
было
времени
выбирать
или
слушать.
You
wanna'
get
gripped
up,
flipped
and
thrown
Ты
хочешь,
чтобы
тебя
схватили,
перевернули
и
бросили
And
get
strictly
shown
the
way
to
get
in
the
zone,
of
course
И,
конечно
же,
вам
строго
укажут,
как
попасть
в
зону.
Dealin'
with
this,
you
won't
be
takin'
a
loss
Имея
дело
с
этим,
ты
не
понесешь
потерь.
You
need
to
leave
him
alone
Ты
должна
оставить
его
в
покое.
And
roll
with
the
one
who's
breakin'
you
off
И
катайся
с
тем,
кто
тебя
ломает.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Brother
down
the
hall,
the
one
you
bound
to
call
Брат
в
конце
коридора,
тот,
кого
ты
обязательно
позовешь.
Workaholics
are
really,
I'm
rarely
around
at
all
Трудоголики-это
действительно
так,
я
вообще
редко
бываю
рядом
What
we
started
got
serious
repercussions
in
court
То,
что
мы
начали,
имело
серьезные
последствия
в
суде.
We
had
a
chance
to
turn
back
but
look
now
that
is
what
У
нас
был
шанс
повернуть
назад,
но
посмотри,
вот
что
...
Late
nights
twistin'
somethin,'
listenin'
to
Neicey
sing
Поздними
ночами
кручу
что-то,
слушаю,
как
поет
Нейси.
She
got
the
beef
for
you
tellin'
me
you
deeply
appreciate
the
company
Time
we
spend,
I
feel
the
same
У
нее
есть
на
тебя
зуб,
она
говорит
мне,
что
ты
глубоко
ценишь
компанию,
время,
которое
мы
проводим,
я
чувствую
то
же
It's
a
shame
you
ain't
my
girlfriend
Самое,
жаль,
что
ты
не
моя
девушка.
'Cuz
listen,
you
need
a
brotha'
with
that
physical
fix
"Потому
что,
Послушай,
тебе
нужен
брат"
с
этой
физической
дозой.
That
come
through
in
the
mix
Это
происходит
в
миксе
For
you
with
no
head
tricks
or
fraud
you
need
a
new
position
and
Для
тебя
без
фокусов
с
головой
или
обмана
тебе
нужна
новая
должность
и
Who
can
get
you
open
like
eucalyptus
and
have
ready
to
go
for
yours
Кто
может
заставить
тебя
раскрыться
как
эвкалипт
и
быть
готовым
пойти
за
тобой
Come
on
work
with
me,
you
won't
get
hurt
with
me
Давай,
работай
со
мной,
со
мной
тебе
не
будет
больно.
Just
keep
it
real
and
you'll
get
broken
off
certainly
Просто
будь
собой,
и
ты
точно
сломаешься.
Dealin'
with
this
you
won't
be
takin'
a
loss
Имея
дело
с
этим,
ты
не
понесешь
потерь.
You
need
to
leave
him
alone
and
roll
with
the
one
who's
breakin'
you
off
Тебе
нужно
оставить
его
в
покое
и
кататься
с
тем,
кто
тебя
ломает.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Rollin'
down
the
highway,
listenin'
to
Sade
sing
Катаюсь
по
шоссе,
слушаю,
как
поет
Шаде.
The
way
your
'Smooth
Operator'
move
my
way
То,
как
твой
"гладкий
оператор"
двигается
в
мою
сторону
You
sittin'
beside
me
lookin'
like
Friday
Foster
Ты
сидишь
рядом
со
мной
и
выглядишь
как
пятница
Фостер.
Pam
Grier
structure,
look
at
your
body
Пэм
Гриер,
посмотри
на
свое
тело.
Keep
each
other
thirsty,
kisses
like
Hershey
Пусть
друг
друга
мучает
жажда,
поцелуи,
как
у
Херши.
But
lips
is
sealed
'cuz
we
don't
need
the
controversy
Но
уста
запечатаны,
потому
что
нам
не
нужны
споры.
I
say,
I'm
in
town,
you
say,
you
want
it
in
the
worst
way
Я
говорю,
что
я
в
городе,
ты
говоришь,
что
хочешь
этого
самым
худшим
образом.
You
probably
told
your
man
it
was
your
mother's
birthday
Ты
наверное
сказала
своему
мужчине
что
сегодня
день
рождения
твоей
матери
Meanwhile
it's
champagne,
chillin'
on
ice
А
пока
это
шампанское,
охлаждающееся
на
льду.
You
ready
for
the
freakiest
things
you've
done
in
your
life
Ты
готов
к
самым
странным
вещам
которые
ты
делал
в
своей
жизни
We
breakin'
down
like
road
dogs
pullin'
a
heist
Мы
ломаемся,
как
дорожные
псы,
совершающие
ограбление.
You
makin'
sounds
like
the
vibe
gotcha'
reaching
your
height
Ты
издаешь
звуки,
которые
заставляют
тебя
достигать
своего
роста.
Prepare
for
flight,
this
is
your
captain,
I'm
gettin'
strapped
in
Приготовьтесь
к
полету,
это
ваш
капитан,
я
пристегиваюсь.
There's
no
denyin'
the
strength
that
it's
attraction
girl
Нельзя
отрицать,
что
это
сила
притяжения,
девочка.
Workin'
with
this,
you
won't
be
takin'
a
loss
Работая
с
этим,
ты
ничего
не
потеряешь.
So
stop
foolin'
your
man
and
roll
with
the
one
who's
breaking
you
off
Так
что
перестань
дурачить
своего
мужчину
и
катайся
с
тем,
кто
тебя
порвет.
Baby,
baby,
baby,
don't
you
worry
'bout
nothing
Детка,
детка,
детка,
не
волнуйся
ни
о
чем.
'Cuz
I'm
comin'
to
handle
you
no
doubt
Потому
что
я
иду,
чтобы
справиться
с
тобой,
без
сомнения.
Whenever
you
want
that
thing
you
need
I
got
it
Когда
бы
ты
ни
захотел
то
что
тебе
нужно
я
получу
это
And
I
aim
to
please
so
I'm
coming
over
to
give
it
to
you
baby
И
я
стремлюсь
угодить
тебе,
поэтому
я
приду,
чтобы
дать
тебе
это,
детка.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Comin'
to
break
you
off
Я
иду,
чтобы
разорвать
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Ahmir K. Thompson, Leonard Hubbard, Tarik Collins
Attention! Feel free to leave feedback.