Lyrics and translation The Roots - Don't Feel Right (Explicit)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Feel Right (Explicit)
Мне не по себе (Explicit)
It
don't
feel
right,
it
don't
feel
right
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
It
don't
feel,
it
don't
feel,
I
can't
feel
it
no
more
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
я
больше
этого
не
чувствую.
It
don't
feel
right,
it
don't
feel
right
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
It
don't
feel,
it
don't
feel,
I
don't
feel
it
no
more
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
я
больше
этого
не
чувствую.
Things
don't
feel
right
over
here
Что-то
здесь
не
так,
Lately
I
ain't
been
seein'
clear
В
последнее
время
я
вижу
все
нечетко.
It
don't
feel
right,
it
don't
feel
right
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
It
don't
feel,
it
don't
feel,
I
can't
feel
it
no
more
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
я
больше
этого
не
чувствую.
It
don't
feel
right,
it
don't
feel
right
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
It
don't
feel,
it
don't
feel,
I
can't
feel
it
no
more
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
я
больше
этого
не
чувствую.
Seems
to
me
nowadays
things
have
changed
Кажется,
в
наши
дни
все
изменилось,
I
don't
know
if
I
feel
the
same
Не
знаю,
чувствую
ли
я
то
же
самое.
Yo,
in
the
land
of
the
unseen
hand,
and
hold
trouble
Эй,
в
стране
невидимой
руки
и
вечных
проблем,
Theorize
your
game,
it's
difficult
to
roll
a
double
Строить
теории
легко,
но
сложно
выбросить
дубль.
The
struggle
ain't
right
up
in
your
face,
it's
more
subtle
Борьба
не
бьет
тебя
прямо
в
лицо,
она
более
тонкая,
But
it's
still
comin'
across
like
the
bridge
and
tunnel
vision
Но
она
все
равно
настигает,
как
вид
из
туннеля.
I
try
to
school
these
bucks,
but
they
don't
wanna
listen
Я
пытаюсь
вразумить
этих
парней,
но
они
не
хотят
слушать,
That's
the
reason
the
system
makin'
its
paper
from
the
prison
Вот
почему
система
зарабатывает
на
тюрьмах,
And
that's
the
reason
we
livin'
where
they
don't
wanna
visit
И
вот
почему
мы
живем
там,
где
они
не
хотят
бывать.
Where
the
dope
slang
and
keep
swayin'
like
Sonny
Liston
Где
наркота
правит
бал,
как
Санни
Листон,
The
money
missin'
and
there's
mouths
to
feed
Денег
не
хватает,
а
рты
нужно
кормить.
Yet
the
brain
kickin',
thinkin'
of
a
thousand
things
Мозг
кипит,
думая
о
тысяче
вещей.
Remember
back
in
the
days,
when
the
kitchen
had
eggs
Помнишь
те
дни,
когда
на
кухне
были
яйца
And
pancakes,
thicken
and
greens
and
Kool
Aid
И
блины,
зелень
и
Кул-Эйд?
When
the
fridgerator
naked
then
the
cupboard
is
bare
Когда
холодильник
пуст,
а
шкафы
голые,
People
got
to
strip
naked,
stick
em
up
in
the
air
Людям
приходится
раздеваться
и
поднимать
руки
вверх.
Wasn't
lies
when
they
told
you
wasn't
nothin'
to
fear
Не
врали,
когда
говорили,
что
нечего
бояться.
Somethin'
don't
feel
right
out
here,
nahmsayin'?
Check
it
out
Что-то
здесь
не
так,
понимаешь?
Вникни.
It
don't
feel
right,
it
don't
feel
right
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
It
don't
feel,
it
don't
feel,
I
can't
feel
it
no
more
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
я
больше
этого
не
чувствую.
It
don't
feel
right,
it
don't
feel
right
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
It
don't
feel,
it
don't
feel,
I
don't
feel
it
no
more
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
я
больше
этого
не
чувствую.
Things
don't
feel
right
over
here
Что-то
здесь
не
так,
Lately
I
ain't
been
seein'
clear
В
последнее
время
я
вижу
все
нечетко.
It
don't
feel
right,
it
don't
feel
right
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
It
don't
feel,
it
don't
feel,
I
can't
feel
it
no
more
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
я
больше
этого
не
чувствую.
It
don't
feel
right,
it
don't
feel
right
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
It
don't
feel,
it
don't
feel,
I
can't
feel
it
no
more
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
я
больше
этого
не
чувствую.
Seems
to
me
nowadays
things
have
changed
Кажется,
в
наши
дни
все
изменилось,
I
don't
know
if
I
feel
the
same
Не
знаю,
чувствую
ли
я
то
же
самое.
Look,
my
eyes
open
cause
I'm
really
a
rocksmith
Смотри,
мои
глаза
открыты,
ведь
я
настоящий
мастер
слова,
And
when
inviting
me
thoughts,
I'm
really
unboxin'
И
когда
меня
посещают
мысли,
я
словно
открываю
коробку.
My
main
adversary
in
this
silly
concoction
Мой
главный
противник
в
этом
дурацком
вареве
Freeze
your
face
like
bosilium
toxin
Заморозит
твое
лицо,
как
ботулотоксин.
If
you
ain't
tryin'
to
get
popped,
then
give
me
a
option
Если
ты
не
хочешь
получить
пулю,
предложи
мне
вариант.
Helicopters
choppin'
from
Philly
to
Compton
Вертолеты
шумят
от
Филадельфии
до
Комптона.
The
Jones
is
the
richest
since
dismissin'
the
Johnson's
Джонсы
— самые
богатые
с
тех
пор,
как
избавились
от
Джонсонов.
If
you
ain't
sayin'
nothin',
you
a
system's
accomplice
Если
ты
молчишь,
ты
сообщник
системы.
It
should
play
with
your
conscience,
do
away
with
the
nonsense
Это
должно
играть
на
твоей
совести,
покончи
с
этой
чушью.
I'm
overseeing
anything
within
my
circumference
Я
контролирую
все
в
пределах
своей
досягаемости.
This
ain't
a
press
junket,
I
ain't
seekin'
responses
Это
не
пресс-конференция,
я
не
ищу
ответов.
I
stand
where
the
people
got
the
heat
in
they
pocket
Я
стою
там,
где
у
людей
жар
в
карманах.
You
mesmerized
by
the
calm
nonchalant-ness
Ты
загипнотизирована
моим
спокойствием
и
безразличием.
I
spit
a
dart,
rub
on
some
John
Hitchcock
shit
Я
пускаю
дротик,
натираю
его
чем-то
вроде
яда
Хичкока.
If
you
ain't
speakin'
your
life,
your
rhyme's
adopted
Если
ты
не
говоришь
о
своей
жизни,
твои
рифмы
— подделка.
If
it
don't
feel
right,
then
stop
it,
you
nahmsayin'?
Если
тебе
не
по
себе,
остановись,
понимаешь?
It
don't
feel
right,
it
don't
feel
right
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
It
don't
feel,
it
don't
feel,
I
can't
feel
it
no
more
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
я
больше
этого
не
чувствую.
It
don't
feel
right,
it
don't
feel
right
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
It
don't
feel,
it
don't
feel,
I
don't
feel
it
no
more
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
я
больше
этого
не
чувствую.
Things
don't
feel
right
over
here
Что-то
здесь
не
так,
Lately
I
ain't
been
seein'
clear
В
последнее
время
я
вижу
все
нечетко.
It
don't
feel
right,
it
don't
feel
right
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
It
don't
feel,
it
don't
feel,
I
can't
feel
it
no
more
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
я
больше
этого
не
чувствую.
It
don't
feel
right,
it
don't
feel
right
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
It
don't
feel,
it
don't
feel,
I
can't
feel
it
no
more
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
я
больше
этого
не
чувствую.
Seems
to
me
nowadays
things
have
changed
Кажется,
в
наши
дни
все
изменилось,
I
don't
know
if
I
feel
the
same
Не
знаю,
чувствую
ли
я
то
же
самое.
Yo,
field
you
work
in,
weapon
producin'
Йоу,
поле,
на
котором
ты
работаешь,
производит
оружие,
Natural
disaster
got
the
planet
in
a
panic
Стихийные
бедствия
повергли
планету
в
панику.
We
all
gots
to
make
that
livin'
Мы
все
должны
зарабатывать
на
жизнь.
Sex,
drugs,
murder,
politics
and
religion
Секс,
наркотики,
убийства,
политика
и
религия
—
Forms
of
hustlin',
watch
who
you
put
all
your
trust
in
Виды
афер,
смотри,
кому
ты
доверяешь.
Worldwide,
we
coincide
with
who
sufferin'
По
всему
миру
мы
сочувствуем
тем,
кто
страдает,
Who
never
had
shit
and
ain't
got
nothin'
У
кого
никогда
ничего
не
было
и
нет
ничего,
But
most
strugglin',
and
make
you
wanna
run
up
in
the
ma'
fuckin'
Кроме
борьбы,
которая
захватывает
тебя
и
заставляет
бежать
в
чертову
With
hots
on
for
a
piece
of
the
cake
back
Перестрелку
за
кусок
пирога.
I
can't
work
for
it,
I
can
certainly
take
that
Я
не
могу
работать
ради
этого,
но
я
точно
могу
это
взять.
I'm
fired
up,
thinkin'
about
the
payback,
except
Я
заведен,
думаю
о
расплате,
но
You
fuck
around
and
be
a
enemy
of
the
state,
black
Свяжешься
не
с
теми
— станешь
врагом
государства,
черный.
Ill,
but
that'd
be
too
real
for
TV
Жестоко,
но
это
слишком
реально
для
ТВ.
It's
crazy
when
you
too
real
to
be
free
Безумие,
когда
ты
слишком
реален,
чтобы
быть
свободным.
If
you
ain't
got
no
paper
then
steal
this
CD
Если
у
тебя
нет
денег,
укради
этот
диск.
Listen
man,
I'll
let
you
know
how
it
feel
to
be
me,
it
don't
feel
Послушай,
я
расскажу
тебе,
каково
это
— быть
мной.
Мне
не
по
себе.
It
don't
feel
right,
it
don't
feel
right
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
It
don't
feel,
it
don't
feel,
I
can't
feel
it
no
more
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
я
больше
этого
не
чувствую.
It
don't
feel
right,
it
don't
feel
right
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
It
don't
feel,
it
don't
feel,
I
don't
feel
it
no
more
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
я
больше
этого
не
чувствую.
Things
don't
feel
right
over
here
Что-то
здесь
не
так,
Lately
I
ain't
been
seein'
clear
В
последнее
время
я
вижу
все
нечетко.
It
don't
feel
right,
it
don't
feel
right
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
It
don't
feel,
it
don't
feel,
I
can't
feel
it
no
more
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
я
больше
этого
не
чувствую.
It
don't
feel
right,
it
don't
feel
right
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
It
don't
feel,
it
don't
feel,
I
can't
feel
it
no
more
Мне
не
по
себе,
мне
не
по
себе,
я
больше
этого
не
чувствую.
Seems
to
me
nowadays
things
have
changed
Кажется,
в
наши
дни
все
изменилось,
I
don't
know
if
I
feel
the
same
Не
знаю,
чувствую
ли
я
то
же
самое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Mickens, Robert Bell, Walter Morrison, Ralph Middlebrooks, Tarik Collins, Claydes Smith, Richard Westfield, Norman Napier, Gregory Allen Webster, Dennis Thomas, Marvin Pierce, Andrew Noland, Donald Boyce, George Brown, Le Roy Bonner, Marshall Jones, Ronald Bell
Album
Pre-Game
date of release
25-07-2006
Attention! Feel free to leave feedback.