Lyrics and translation The Roots - I Remember
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
drew
a
2 of
hearts
from
a
deck
of
cards
Я
вытянул
двойку
червей
из
колоды
карт,
A
stock
trick
from
my
empty
repertoire
Заезженный
трюк
из
моего
пустого
репертуара.
Another
hopeless
story
never
read
at
all
Ещё
одна
безнадежная
история,
которую
никто
не
прочтет,
I′m
better
off
looking
for
the
end
Мне
лучше
поискать
конец,
Where
the
credits
are
Где
идут
титры.
It's
a
pain
living
life
against
the
grain
Больно
жить,
идя
против
течения,
I′m
looking
back
and
y'all
look
the
same
Я
оглядываюсь
назад,
и
вы
все
выглядите
одинаково.
Troy,
Mark,
and
little
what's
his
name
Трой,
Марк
и
как
там
его
звали…
Memory
is
rerunning
it
all
Память
все
это
прокручивает,
It′s
the
flight
of
my
fall
and
it′s
right
on
the
wall
Это
полет
моего
падения,
и
он
прямо
на
стене.
Can
you
remember?
А
ты
помнишь?
Remember,
do
you?
Помнишь
ли
ты?
Can
you
remember?
А
ты
помнишь?
Remember,
do
you?
Помнишь
ли
ты?
I
used
to
ride
the
train
to
the
same
two
stops
Я
ездил
на
поезде
до
тех
же
двух
остановок,
And
look
at
the
graffiti
on
the
rooftops
И
смотрел
на
граффити
на
крышах,
Like
the
same
song
playing
on
the
jukebox
Как
одна
и
та
же
песня,
играющая
в
музыкальном
автомате,
Joint
called
"Faded
Polaroids
In
A
Shoebox"
Трек
под
названием
"Выцветшие
полароиды
в
коробке
из-под
обуви".
Regardless
to
what
the
cadence
is
Независимо
от
ритма,
It
can't
be
forgotten
like
old
acquaintances
Это
нельзя
забыть,
как
старых
знакомых.
I
realize
how
depressing
of
a
place
it
is
Я
понимаю,
насколько
это
депрессивное
место,
And
when
I
notice
my
reflection
whose
face
it
is
И
когда
я
замечаю
свое
отражение,
чье
это
лицо.
Can
you
remember?
А
ты
помнишь?
Remember,
do
you?
Помнишь
ли
ты?
Can
you
remember?
А
ты
помнишь?
Remember,
do
you?
Помнишь
ли
ты?
Can
you
remember?
А
ты
помнишь?
Remember,
do
you?
Помнишь
ли
ты?
Can
you
remember?
А
ты
помнишь?
Remember,
do
you?
Помнишь
ли
ты?
It′s
only
human
to
express
the
way
you
really
feel
Выражать
свои
истинные
чувства
— это
естественно,
But
that
same
humanity
is
my
Achilles'
heel
Но
эта
же
человечность
— моя
ахиллесова
пята.
A
leopard
can′t
change
his
spots
and
never
will
Леопард
не
может
изменить
свои
пятна
и
никогда
не
изменит,
So
I'm
forever
ill
Поэтому
я
вечно
болен.
Now
I
can
never
chill
Теперь
я
никогда
не
смогу
расслабиться.
What′s
keeping
me
from
breaking
out
like
Benadryl
Что
мешает
мне
вырваться,
как
Бенадрил,
When
my
baptism
of
fire
resulted
in
a
kill
Когда
мое
боевое
крещение
привело
к
убийству?
Sometimes
it's
as
cut
and
dry
as
a
business
deal
Иногда
все
так
же
просто
и
сухо,
как
деловая
сделка,
You
gotta
cause
the
blood
of
a
close
friend
to
spill
Ты
должен
пролить
кровь
близкого
друга.
But
you
remember
still
Но
ты
все
еще
помнишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tarik Trotter, Ahmir K Thompson, Karl B Jenkins, Khari Mateen
Album
Undun
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.