Lyrics and translation The Roots - Livin' In a New World
Turn
up
the
boombox,
put
on
your
hightops
Включи
Бумбокс,
надень
свои
высокие
каблуки.
Come
on
outside,
today's
gon'
be
the
day
we
Выходи
на
улицу,
сегодня
будет
тот
самый
день,
когда
мы
...
Start
livin
in
the
new
worrrld
Начни
жить
в
новом
мире
Yo,
they
got
high-powered
lenses
on
the
cameras
outside
Йоу,
у
них
мощные
объективы
на
камерах
снаружи.
It
ain't
nowhere
to
run
it
ain't
hardly
nowhere
to
hide
Некуда
бежать,
почти
негде
спрятаться.
They
hear
you
when
you
whisperin
so
try
to
keep
quiet
Они
слышат
тебя
когда
ты
шепчешь
так
что
постарайся
вести
себя
тихо
You
don't
even
realize
that
youse
a
twinkle
in
the
all,
seein
eye
Ты
даже
не
осознаешь,
что
у
тебя
есть
огонек
в
глазах.
From
the
time
you
in
the
bar
gettin
high
С
того
самого
момента
как
ты
в
баре
накурился
To
havin
conversations
on
your
phone
through
the
wire
За
разговоры
по
телефону
по
проводам
You
can
drive
but
it's
definitely
footage
of
your
ride
Ты
можешь
сесть
за
руль
но
это
определенно
запись
твоей
поездки
Livin
in
this
day
and
time,
it's
a
funny
kind
of
vibe
Живя
в
этот
день
и
в
это
время,
это
забавная
атмосфера
From
the
corners
of
the
ceiling
feel
its
eyes
in
back
of
me
Из-за
углов
потолка
чувствую,
как
его
глаза
смотрят
мне
в
спину.
I
couldn't
tell
you
why
I
think
they
constantly
after
me
Я
не
могу
сказать
почему
мне
кажется
что
они
постоянно
преследуют
меня
Maybe
it's
cause
the
news
put
it
to
me
so
graphically
Может
быть,
это
потому,
что
в
новостях
все
так
наглядно
изложено.
How
niggaz
don't
obey
no
laws,
not
even
gravity
boy
Как
ниггеры
не
подчиняются
никаким
законам,
даже
гравитации.
No
benefit
of
doubt
he
had
to
be
from
Никаких
сомнений,
он
должен
был
быть
из
...
He
from
the
corner
where
they
known
to
get
they
casualty
on
Он
из
того
угла,
где
они,
как
известно,
получают
травму.
Another
day
another
scene
to
perform,
spotlight
him
on
Friday
Еще
один
день,
еще
одна
сцена
для
выступления,
в
пятницу
он
будет
в
центре
внимания.
Come
and
lock
him
up
Saturday
morn,
c'mon
Приходи
и
запри
его
в
субботу
утром,
давай!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trotter Tarik, Jenkins Karl B, Mateen Khari Abdul
Attention! Feel free to leave feedback.