Lyrics and translation The Roots - Long Time
It's
been
a
long,
Long
Time
Прошло
много-много
времени.
Since
I
been
back
around
the
way
С
тех
пор
как
я
вернулся
сюда
It's
been
a
Long
Time
Прошло
много
времени.
Let
it
spin,
let
it
spin,
let
it
spin
Пусть
крутится,
пусть
крутится,
пусть
крутится.
Since
I
been
back
around
your
way
С
тех
пор
как
я
вернулся
к
тебе
It's
been
a
Long
Time
Прошло
много
времени.
Long
Time,
Long
Time.
Долго,
Долго.
Yeah,
Struck
by
the
luck
of
the
draw
Да,
поражен
удачей
жребия.
Real
life
preservation
what
I'm
hustlin'
for
Сохранение
реальной
жизни-вот
для
чего
я
толкаюсь.
My
name
Black
Thought
the
definition
of
raw
Мое
имя
черная
мысль
определение
сырости
I
was
born
in
South
Philly
on
a
cement
floor
Я
родился
в
Южной
Филадельфии
на
цементном
полу.
We
had
nothin'
at
all,
I
had
to
knuckle
and
brawl
У
нас
вообще
ничего
не
было,
мне
приходилось
кулаками
драться.
They
swore
I'd
fall
or
be
another
brick
in
the
wall
Они
клялись,
что
я
упаду
или
стану
еще
одним
кирпичом
в
стене.
Another
life
full
of
love
that
lost
Еще
одна
жизнь,
полная
потерянной
любви.
That's
silly,
this
Philly
Это
глупо,
эта
Филадельфия.
Y'all
really
ain't
stoppin'
the
boy
Вы
действительно
не
остановите
мальчика
With
the
pen
like
Willy
on
top
of
the
hall
С
ручкой,
как
Вилли
на
вершине
холла.
Pure
soul
what
the
city
most
popular
for
Чистая
душа,
для
чего
этот
город
наиболее
популярен?
Hear
the
tones
that
will
ease
you
Услышь
звуки,
которые
успокоят
тебя.
Smooth
as
Bunny
Sigler's
soundtrack
Гладкий,
как
саундтрек
Банни
Сиглера.
Keepin'
your
head
boppin'
and
all
Держи
свою
голову
качающейся
и
все
такое.
And
it's
somethin'
in
the
water
though
Но
в
воде
что-то
есть.
/Where
I
come
from
/ Откуда
я
родом
They
used
to
sing
it
on
the
corner
yo
Раньше
они
пели
ее
на
углу
йоу
Where
I
come
from
Откуда
я
родом
Makin'
somethin'
outta
nothin'
Делаю
что-то
из
ничего.
Because
everybody
50
cents
away
from
a
quarter
Потому
что
все
50
центов
отделяют
от
четверти
Where
I
come
from
Откуда
я
родом
Yeah,
the
streets
ain't
timid
but
I
feel
at
home
in
it
Да,
улицы
не
робкие,
но
я
чувствую
себя
здесь
как
дома.
Gotta
see
a
couple
people
I
ain't
got
at
in
a
minute
Мне
нужно
повидать
пару
человек,
которых
я
не
увижу
через
минуту.
Yeah,
you
can
take
a
brother
outta
South
Philly
Да,
ты
можешь
забрать
брата
из
Южной
Филадельфии.
Can't
take
it
out
of
him
really
Я
не
могу
отнять
у
него
это
правда
I
forever
represent
it
and
it's
Я
всегда
представляю
это,
и
это
...
It's
been
a
long,
Long
Time
Прошло
много-много
времени.
Since
I
been
back
around
the
way
С
тех
пор
как
я
вернулся
сюда
It's
been
a
Long
Time
Прошло
много
времени.
Let
it
spin,
let
it
spin,
let
it
spin
Пусть
крутится,
пусть
крутится,
пусть
крутится.
Since
I
been
back
around
your
way
С
тех
пор
как
я
вернулся
к
тебе
It's
been
a
Long
Time
Прошло
много
времени.
Long
Time,
Long
Time.
Долго,
Долго.
Live
and
direct,
I
don't
need
no
mic
check
Живи
и
режиссируй,
мне
не
нужна
проверка
микрофона.
Remember
mommy
told
me
Peedi
you
ain't
write
that
Помнишь
мама
говорила
мне
Пиди
что
ты
этого
не
напишешь
It
started
in
the
bathroom
takin'
a
dump
Все
началось
в
ванной,
когда
я
помочился.
Listenin'
to
Ultramagnetic,
Ego
trippin'
you
won't
Слушая
Ультрамагнитное
эго,
ты
не
споткнешься.
Pressure
my
word,
I'm
the
urban
vision
of
you
chump
Дави
на
мое
слово,
я-городское
видение
твоего
болвана.
Stomped
on
a
different
ground,
sound
second
to
none
Топчут
по
другой
земле,
звук
несравненный.
Synthesizers
tweet
to
improvise
your
feet
Синтезаторы
чирикают,
чтобы
импровизировать
с
твоими
ногами.
I
calculated
every
lyric
to
arrive
on
beat
Я
рассчитал
каждую
строчку,
чтобы
попасть
в
ритм.
It's
free,
come
get
high
on
me
Это
бесплатно,
давай,
кайфуй
от
меня.
Before
a
9 millimeter
shell
hit
my
pelle
pelle
in
the
P
До
того
как
9 миллиметровый
снаряд
попал
в
мою
пушку
в
п
Yeah,
it's
somethin'
in
the
water
though
Да,
в
воде
что-то
есть.
Where
I
come
from
Откуда
я
родом
They
used
to
sing
it
on
the
corner
though
Хотя
раньше
ее
пели
на
углу.
Where
I
come
from
Откуда
я
родом
Makin'
somethin'
out
of
nothin'
Делаю
что-то
из
ничего.
Because
everybody
50
cents
from
a
quarter
Потому
что
каждый
получает
по
50
центов
с
четвертака.
Where
I
come
from
Откуда
я
родом
It's
just
a
natural
reaction
for
crack
to
make
it
happen
Это
просто
естественная
реакция
крэка,
чтобы
это
произошло.
Let
the
pen
ink
sink
into
the
paper
of
the
pad
Пусть
чернила
от
пера
впитаются
в
бумагу
Блокнота.
Think
back,
hen
I
was
younger
Вспомни,
когда
я
был
моложе.
Ghetto
could
have
took
me
under
Гетто
могло
поглотить
меня.
Young
Peedi
can't
mess
with
North
Philly
Молодой
Пиди
не
может
связываться
с
Северной
Филадельфией.
Never
had,
you
don't
know
about
me
Никогда
не
было,
ты
ничего
не
знаешь
обо
мне.
You
ain't
stroll
my
streets
Ты
не
гуляешь
по
моим
улицам.
I
look
familiar,
I
feel
ya
Я
выгляжу
знакомо,
я
чувствую
тебя.
Long
time
no
see
Давно
не
виделись
It's
been
a
long,
Long
Time
Прошло
много-много
времени.
Since
I
been
back
around
the
way
С
тех
пор
как
я
вернулся
сюда
It's
been
a
Long
Time
Прошло
много
времени.
Let
it
spin,
let
it
spin,
let
it
spin
Пусть
крутится,
пусть
крутится,
пусть
крутится.
Since
I
been
back
around
your
way
С
тех
пор
как
я
вернулся
к
тебе
It's
been
a
Long
Time
Прошло
много
времени.
Long
Time,
Long
Time.
Долго,
Долго.
Uh,
clap
somethin'
but
whatever
you
clap
Э-э,
хлопни
чем-нибудь,
но
чем
бы
ты
ни
хлопал
Clap
to
the
record
spinnin'
while
I'm
takin'
you
back
Хлопай
под
крутящуюся
пластинку,
пока
я
забираю
тебя
обратно.
To
the
top
paper
era,
baby
dig
on
that
К
началу
бумажной
эры,
детка,
копни
в
этом.
Picture
the
pool
room
where
the
money
getters
was
at
Представь
себе
бильярдную
где
сидели
добытчики
денег
And
street
people
with
the
feathers
in
the
cap
of
their
bossolino
И
уличные
люди
с
перьями
на
фуражке
боссолино.
Pullin'
paper
in
as
if
it's
a
small
casino
Втягиваю
газету,
как
будто
это
маленькое
казино.
I
was
a
young
boy
sweepin'
the
floors
and
runnin'
to
stores
Я
был
мальчишкой,
подметал
полы
и
бегал
по
магазинам.
But
all
those
old
heads
would
talk
to
me
though
Но
все
эти
старые
головы
говорили
со
мной.
About
the
way
to
clutch
the
Eagle
on
a
buck
and
tuck
О
том,
как
вцепиться
Орлу
в
шею
и
спрятаться.
And
if
I'm
down
how
to
get
back
up,
just
survival
kid
И
если
я
упаду,
как
мне
снова
подняться,
просто
выживай,
малыш
And
it's
the
struggle
worldwide,
I'm
positive
И
это
борьба
во
всем
мире,
я
уверен
Shit
the
ghetto
might
as
well
be
the
Gaza
Strip
Черт,
гетто
с
таким
же
успехом
может
быть
сектором
Газа.
You
know
where
all
of
the
monsters
is
Ты
знаешь
где
все
монстры
You
don't
see
no
consciousness
Ты
не
видишь
никакого
сознания.
Street
walkers
Уличные
гуляки
I'm
comin'
back
to
where
the
core
of
the
problem
is
Я
возвращаюсь
к
сути
проблемы.
We
on
the
job
again,
y'all
know
what
time
it
is
Мы
снова
на
работе,
вы
все
знаете,
который
час
It's
been
a
long,
Long
Time
Прошло
много-много
времени.
Since
I
been
back
around
the
way
С
тех
пор
как
я
вернулся
сюда
It's
been
a
Long
Time
Прошло
много
времени.
Let
it
spin,
let
it
spin,
let
it
spin
Пусть
крутится,
пусть
крутится,
пусть
крутится.
Since
I
been
back
around
your
way
С
тех
пор
как
я
вернулся
к
тебе
It's
been
a
Long
Time
Прошло
много
времени.
Long
Time,
Long
Time.
Долго,
Долго.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Robinson, Pedro Luis Zayas, Bunny Sigler, Karl Jenkins, Tarik Collins, Ahmir Thompson, Kevin Hanson, Owen Biddle
Attention! Feel free to leave feedback.