Lyrics and translation The Roots - Popcorn Revisited
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popcorn Revisited
Возвращение попкорна
[Black
thought]
[Black
thought]
Pass
the
what?
pass
the
popcorn
(8x)
Передай
что?
Передай
попкорн
(8x)
Yo,
I
wrote
this,
basement,
never
never
tunnel
type
portion
Йоу,
я
написал
это,
подвал,
никогда
не
туннельная
часть
Just
to
accompany
some
audio
distortion
Просто
чтобы
сопроводить
некоторое
аудио
искажение
Bust
the
popcorn,
drop
it
ons
my
cassette
and
Взорви
попкорн,
брось
его
на
мою
кассету
и
Yo
crumbs,
umm,
how
you
feel?
I
hope
it's
blessed
man
Йоу
крошки,
хмм,
как
вы
себя
чувствуете?
Надеюсь,
благословенно,
милая
Dig
the
square
roots
be
the
setters
of
examples
Копай,
квадратные
корни
- примеры
для
подражания
Findin
mad
rhythm
in
the
static
of
your
samples
Нахожу
безумный
ритм
в
статике
твоих
сэмплов
Quick
to
make
you
move
to
my
groove
as
I
sooth
Быстро
заставлю
тебя
двигаться
под
мой
грув,
пока
я
успокаиваю
The
ear
of
the
listener
on
the
musical
Ухо
слушателя
на
музыкальном
Prisoner
g,
now
you're
free
you
can
be
all
you
wanna
be
Заключенный
G,
теперь
ты
свободна,
можешь
быть
кем
захочешь
Go
where
you
want
or
go
and
see
all
you
wanna
see
Идти
куда
хочешь
или
идти
и
видеть
всё,
что
хочешь
Because
yo,
your
ambitions
I
won't
neglect
Потому
что,
йоу,
твои
амбиции
я
не
буду
игнорировать
And
to
them
brothers
who
ain't
here,
nuff
respect
И
тем
братьям,
которых
здесь
нет,
огромное
уважение
So
brother?
uest,
how
ya
livin,
what
ya
givin
black?
Итак,
брат?
Уэст,
как
живется,
что
даешь,
черная?
To
me
the
brother
with
the
linens
and
the
applejacks;
Мне,
брату
с
бельем
и
яблочными
хлопьями;
Busy
til
the
break
of
dawn
Занят
до
рассвета
The
first
verse
is
born
I
pass
the
popcorn
Первый
куплет
рожден,
я
передаю
попкорн
Pass
the
what?
pass
the
popcorn
(4x)
Передай
что?
Передай
попкорн
(4x)
Say
what?
Что
ты
сказала?
Pass
the
what?
pass
the
popcorn
(4x)
Передай
что?
Передай
попкорн
(4x)
Secondly,
I
speak
for
the?
uest
from
the
s-q-t
(square
roots)
Во-вторых,
я
говорю
за?
Уэста
из
S-Q-T
(квадратные
корни)
And
I'm
black
thought,
therefore
you
know
it's
funky
И
я
Black
Thought,
поэтому
ты
знаешь,
это
фанково
The
rhythms
he
recycles
sometimes
prehistoric
Ритмы,
которые
он
перерабатывает,
иногда
доисторические
The
mic
for
the
popcorn's
like
metaphoric
(it's
metaphoric
baby)
Микрофон
для
попкорна
как
метафорический
(это
метафорично,
детка)
So
many
different
factors
in
a?
uestion
style
Так
много
разных
факторов
в
вопросительном
стиле
Cause
he's
the
father
and
he's
giving
more
than
one
child
Потому
что
он
отец,
и
он
дает
больше,
чем
одному
ребенку
The
abstract
soloist,
drummin
from
the
heart
Абстрактный
солист,
барабанящий
от
сердца
All
the
way
from
philly
in
the
west
part
Прямо
из
Филли
в
западной
части
Relax
your
mind
and
let
your
body
be
at
rest
Расслабь
свой
разум
и
позволь
своему
телу
отдохнуть
Flow
in
slow
mo',
and
let
the
brother
manifest
Теки
в
замедленном
темпе
и
позволь
брату
проявиться
Now
the
second
verse
has
been
born
Теперь
второй
куплет
рожден
I'm
black
thought
and
I
pass
the
popcorn
Я
Black
Thought,
и
я
передаю
попкорн
On
to
kid
crumb
I
pass
the
popcorn
Передаю
Kid
Crumb
попкорн
Pass
the
what?
pass
the
popcorn
(4x)
Передай
что?
Передай
попкорн
(4x)
Say
what?
Что
ты
сказала?
Pass
the
what?
pass
the
popcorn
(4x)
Передай
что?
Передай
попкорн
(4x)
From
the
southern
section
of
philly
my
affection
Из
южной
части
Филли
моя
привязанность
Affiliates
me
with
kids,
from
the
store
to
pastry
Связывает
меня
с
детьми,
от
магазина
до
кондитерской
The
foreign
object,
direct
from?
with
the
skit
Иностранный
объект,
прямо
из?
со
скетчем
That
be
rugged,
it
was
the
drumsticks
and
the
buckets
Это
было
грубо,
это
были
барабанные
палочки
и
ведра
Back
in
the
days,
now
the
rubber
band
plays
to
accompany
В
былые
времена,
теперь
играет
резинка
для
аккомпанемента
? Uestion
upon
the
drums
and
displays
mad
soul
? Уэст
на
барабанах
демонстрирует
безумный
соул
Soul
be
the
source
of
the
blam
roots
fam
Соул
- источник
семьи
The
Roots
As
we
grow
and
expand
like
the
afro
По
мере
того,
как
мы
растем
и
расширяемся,
как
афро
With
menacing
music
seriously
I'm
sinister
С
угрожающей
музыкой,
серьезно,
я
зловещий
I
shout,
move
about,
turn
it
out
like
minister
Я
кричу,
двигайся,
выворачивайся,
как
министр
Diggin
the
flip-side
when
I
slide
I
gets
biz
with
Копаю
обратную
сторону,
когда
скольжу,
я
занимаюсь
бизнесом
с
Mad
melanin,
chocolate,
like
a
chip
that's
black
man
Безумным
меланином,
шоколадом,
как
черная
фишка,
милая
From
the
dark
room
with
the
mad
raps
homegrown
Из
темной
комнаты
с
безумными
рэпами,
выращенными
дома
Knots
and
knaps
upon
the
dome
from
thinkin
Узлы
и
шишки
на
куполе
от
размышлений
I'm
sinkin
in
the
sound
cause
I
gets
and
got
down
Я
тону
в
звуке,
потому
что
я
получаю
и
падаю
Lettin
black
thought's
out
of
lockdown,
buckshot
Выпуская
Black
Thought
из
изоляции,
картечью
Lick
it
to
the
tick
of
my
measure's
on
the
richter
Лижу
это
до
отметки
моих
измерений
на
шкале
Рихтера
Grits
getter
so
grab
your
sister
Добытчик
крупы,
так
что
хватай
свою
сестру
I
get
wreck
so
check
my
respect
from
the
wreck
Я
получаю
крушение,
так
что
проверь
мое
уважение
от
крушения
That
I've
gotten
biting
this'll
make
your
fronts
turn
rotten
Которое
я
получил,
кусая
это,
это
сделает
твои
передние
зубы
гнилыми
The
original,
rock
chewer,
from
a
duo
Оригинальный,
камнеед,
из
дуэта
Whatever
called
po'
folkers
or
crumbs,
and
his
mouth
broke
Как
бы
ни
называли
бедняков
или
крошек,
и
его
рот
сломан
Kids
wanna
laugh
so
I
blast
on
your
ass
to
- wait
see
Дети
хотят
смеяться,
поэтому
я
взрываюсь
на
твоей
заднице,
чтобы
- подожди,
увидишь
Chase
me
and
see
if
you
catch
the
circular
knot
Преследуй
меня
и
посмотри,
поймаешь
ли
ты
круговой
узел
Style
buckwild
the
acoustic
boom
Стиль
Buckwild,
акустический
бум
Square
root
of
black
thought
broadcast
with
the
popcorn
Квадратный
корень
Black
Thought
транслируется
с
попкорном
It's
like
that
y'all
Вот
так,
все
The
popcorn
popcorn
as
I
pass
y'all
Попкорн,
попкорн,
пока
я
передаю
вам
всем
Pass
the
what?
pass
the
popcorn
(4x)
Передай
что?
Передай
попкорн
(4x)
Pass
the
what?
pass
the
popcorn
(4x)
Передай
что?
Передай
попкорн
(4x)
[Ad
libs
to
outro]
[Ad
libs
to
outro]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmir Khalib Thompson, Tariq Luqmaan Trotter
Attention! Feel free to leave feedback.