The Royal Concept - In The End - translation of the lyrics into German

In The End - The Royal Concepttranslation in German




In The End
Am Ende
I get all terrified when ever our own world's collide
Ich bekomme jedes Mal schreckliche Angst, wenn unsere Welten kollidieren
You never been around so how come your all dressed up now
Du warst nie da, also wie kommt es, dass du jetzt so aufgestylt bist
And you were good you really do but now is not the time
Und du siehst gut aus, das tust du wirklich, aber jetzt ist nicht die Zeit
To mess about, you know I would of, but my hands are tied
Um herumzualbern, du weißt, ich hätte es getan, aber mir sind die Hände gebunden
And in the end you're on your own
Und am Ende bist du auf dich allein gestellt
I couldn't stand there all alone
Ich konnte nicht ganz allein da stehen
Just how independent have you grown
Wie unabhängig bist du nur geworden
And all those tears will be long gone
Und all diese Tränen werden längst vergangen sein
But in the end you're on your own
Aber am Ende bist du auf dich allein gestellt
I just can't wait for this no more
Ich kann einfach nicht mehr darauf warten
I couldn't stand there all alone
Ich konnte nicht ganz allein da stehen
I know wouldn't have the guts to say my name out loud
Ich weiß, du hättest nicht den Mut, meinen Namen laut auszusprechen
Ten thousand people wouldn't care to say it right out loud
Zehntausend Leute würden sich nicht darum scheren, ihn laut und deutlich auszusprechen
And you get terrified and think about the big black sky
Und du kriegst schreckliche Angst und denkst an den großen schwarzen Himmel
But all stars they all make sense compared to you and me
Aber all die Sterne, sie alle ergeben Sinn im Vergleich zu dir und mir
And in the end you're on your own
Und am Ende bist du auf dich allein gestellt
I couldn't stand there all alone
Ich konnte nicht ganz allein da stehen
Just how independent have you grown
Wie unabhängig bist du nur geworden
And all those tears will be long gone
Und all diese Tränen werden längst vergangen sein
But in the end your on your own
Aber am Ende bist du auf dich allein gestellt
I just can't wait for this no more
Ich kann einfach nicht mehr darauf warten
I couldn't stand there all alone
Ich konnte nicht ganz allein da stehen
You're the only one I care
Du bist die Einzige, die mir wichtig ist
I'm the one you tried to hide
Ich bin derjenige, den du zu verstecken versucht hast
You're the only girl inside
Du bist das einzige Mädchen im Inneren
I'm the only one you found
Ich bin der Einzige, den du gefunden hast
Youre only one [he fears?]
Du bist die Einzige [fürchtet er?]
Im the one who stayed somehow
Ich bin derjenige, der irgendwie geblieben ist
Were the only ones tonight
Wir sind die Einzigen heute Nacht
Were just here for one more night
Wir sind nur für eine weitere Nacht hier
We can't stay the way we are
Wir können nicht so bleiben, wie wir sind
You can be with whom you want
Du kannst mit demjenigen sein, mit dem du willst
You can hold onto your world
Du kannst an deiner Welt festhalten
You can dance the night away
Du kannst die Nacht durchtanzen
I can teach you how to throw
Ich kann dir beibringen, wie man wirft
I can teach you how to fly
Ich kann dir beibringen, wie man fliegt
Fly, fly, fly fly fly fly
Flieg, flieg, flieg, flieg, flieg, flieg
La la la, o ohhh
La la la, o ohhh





Writer(s): Linda Thompson, Eric Benet Jordan, Neal Larson


Attention! Feel free to leave feedback.