Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Actually Going To Happen
Это действительно случится
Something
tells
me
something's
changing
Что-то
говорит
мне,
что
всё
меняется
It
makes
us
say
"Damn,
ain't
life
strange
when
И
мы
твердим:
"Чёрт,
жизнь
странная,
когда
Our
heads
are
spinning,
our
hearts
reeling
Голова
кружится,
сердце
бешено
стучит,
But
we're
still
winning
because
I'm
feeling
Но
мы
побеждаем,
ведь
я
чувствую,
что
It's
Actually
Going
to
Happen
Это
действительно
случится
Something
tells
me
something's
giving
way
Что-то
говорит
мне,
что
всё
уступает
To
a
time
where
you
and
I
live
in
an
Времени,
где
мы
с
тобой
живём
в
Endless
Autumn
and
were
glowing
Бесконечной
осени
и
светимся,
Like
Jack-o-Lanterns
just
from
knowing
Как
тыквы-фонари,
лишь
от
осознания,
It's
Actually
Going
to
Happen
Это
действительно
случится
When
you're
waiting
for
your
ship
to
come
in
Когда
ждёшь,
что
твой
корабль
прибудет,
And
you're
tired
of
just
faking
and
running
Устав
притворяться
и
бежать,
Open
up
your
arms
and
receive
me,
Раскрой
объятья
и
прими
меня,
Cross
your
fingers
tight
and
believe
me
Скрести
пальцы
крепко
и
поверь
мне:
It's
Actually
Going
to
Happen
Это
действительно
случится
When
you're
looking
for
things
that
are
gone
Когда
ищешь
то,
что
потеряно,
And
you're
tired
of
just
aching
and
wanting
Устав
страстно
желать
и
болеть,
Open
up
your
arms
and
receive
me,
Раскрой
объятья
и
прими
меня,
Cross
your
fingers
tight
and
believe
me
Скрести
пальцы
крепко
и
поверь
мне:
It's
Actually
Going
to
Happen
Это
действительно
случится
Something
tells
me
something's
giving
way
Что-то
говорит
мне,
что
всё
уступает
To
a
time
where
you
and
I
live
on
a
Времени,
где
мы
с
тобой
живём
на
Distant
Planet
and
we're
breathing
Далёкой
планете,
и
мы
дышим
The
same
cold
air
and
just
believing
Одним
холодным
воздухом,
просто
веря,
It's
Actually
Going
To
Happen
Это
действительно
случится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Hart
Attention! Feel free to leave feedback.